Hello, you have come here looking for the meaning of the word
τις. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
τις, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
τις in singular and plural. Everything you need to know about the word
τις you have here. The definition of the word
τις will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
τις, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ancient Greek
Etymology
From Proto-Indo-European *kʷis (“who, what”). Cognates include Latin quis and Hittite 𒆪𒅖 (kuiš). Compare its interrogative form τίς (tís, “who?”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /tis/ → /tis/ → /tis/
Pronoun
τῐς • (tis) (with ἔγκλισις, moving back its accent)
- (indefinite, masculine/feminine) someone, anyone, a certain one
- ναὸς m (naòs, “temple”) & τὶς … → ναός τις … (the grave accent of τὶς moves back and replaces grave with acute)
- κῆπος m (kêpos, “garden”) & τὶς → κῆπός τις (the grave accent of τὶς moves back as acute)
- (indefinite, in neuter) something, anything, a certain thing
Inflection
Third declension of
τις, τι
See also
type |
interrogative |
indefinite |
(medial) demonstrative |
proximal demonstrative |
distal demonstrative |
relative |
indefinite relative |
identity |
other
|
basic
|
τίς |
τις, ἔνιοι |
†ὁ, οὗτος |
ὅδε |
ἐκεῖνος |
ὅς |
ὅστις |
ὁ αὐτός (αὑτός), ὁμός |
ἕτερος, ἄλλος
|
dual
|
πότερος |
πότερος, ποτερός |
|
|
|
ὁπότερος |
|
|
quality
|
ποῖος |
ποιός |
†τοῖος, τοιοῦτος |
τοιόσδε |
|
οἷος |
ὁποῖος |
ὅμοιος |
ἑτεροῖος, ἀλλοῖος
|
quantity
|
πόσος |
ποσός |
†τόσος, τοσοῦτος |
τοσόσδε |
|
ὅσος |
ὁπόσος |
|
|
manner
|
πῶς |
πως |
†τώς, †ὥς, οὕτως |
ὧδε |
|
ὡς |
ὅπως |
ὁμῶς |
ἑτέρως, ἄλλως
|
method, path, place
|
πῇ |
πῃ |
τῇ, ταύτῃ |
τῇδε |
ἐκείνῃ |
ᾗ |
ὅπῃ |
|
ἄλλῃ
|
place
|
ποῦ, †πόθι |
που, †ποθι |
ἐνταῦθα |
ἐνθάδε |
ἐκεῖ, ἔνθα, †ἐκεῖθι |
οὗ, ἔνθα, †ὅθι |
ὅπου, †ὁπόθι |
αὐτόθι, ὁμοῦ |
ἄλλοθι
|
source
|
πόθεν |
ποθεν |
†τόθεν, ἔνθεν, ἐντεῦθεν |
ἐνθένδε |
ἐκεῖθεν |
ὅθεν |
ὁπόθεν |
†ὁμόθεν |
ἄλλοθεν
|
destination
|
ποῖ, †πόσε |
ποι |
ἔνθα, ἐνταῦθα |
ἐνθάδε, δεῦρο |
ἐκεῖσε |
οἷ |
ὅποι, †ὁπόσε |
αὐτόσε, ὁμόσε |
ἄλλοσε
|
time
|
πότε, πῆμος |
ποτέ, ποτε, τοτέ, ἐνίοτε |
τότε, τῆμος |
τημόσδε |
|
ὅτε, ἦμος |
ὁπότε, †ὁππῆμος |
ἅμα |
ἄλλοτε
|
exact time
|
πηνίκα |
|
†τηνίκα, τηνικαῦτα |
τηνικάδε |
|
ἡνίκα |
ὁπηνίκα |
αὐτίκα |
|
duration of time
|
|
|
τέως |
|
|
ἕως |
|
|
|
size, age
|
πηλίκος |
πηλίκος |
†τηλίκος, τηλικοῦτος |
τηλικόσδε |
|
ἡλίκος |
ὁπηλίκος |
ὁμῆλιξ |
|
repetition
|
ποσάκις, ποσίνδα |
ποσάκις |
τουτάκις, τοσάκις |
|
|
†ὁσάκις ὁποσάκις |
ὁποσάκις |
|
|
multiplication
|
ποσαπλάσιος |
|
|
|
|
ὁσαπλάσιος, ὁσαπλασίων |
|
|
|
order
|
πόστος |
ποστός |
|
|
|
|
ὁπόστος |
|
|
† Forms rarely or never used in Classical Attic prose Relative also used in exclamations; either relative or indefinite relative used in indirect questions.
|
References
Further reading
- “τις”, “τὶς ”, in ΛΟΓΕΙΟΝ (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, 2011
- “τις”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “τις”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- τις in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- τις in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “τις”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G5100 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- any idem, page 33.
- any one idem, page 33.
- certain idem, page 122.
- cost idem, page 176.
- indefinable idem, page 432.
- man idem, page 510.
- one idem, page 573.
- person idem, page 608.
- some idem, page 793.
- someone idem, page 793.
Greek
Etymology 1
Inherited from Byzantine Greek τὲς (tès) of the 11th century, through morphological levelling of the accusative and nominative plurals.
Pronunciation
- IPA(key): /tis/ - unaccented, pronounced together with following word
- Homophone: της (tis)
Article
τις • (tis) f pl
- (definite) accusative feminine plural of ο (o) (the)
— Τις συνάντησα χθες. — Ποιες; — Τις δύο αδερφές σου.- — Tis synántisa chthes. — Poies? — Tis dýo aderfés sou.
- — I met them yesterday. — Whom? — Your two sisters.
Declension
The definite article
number
|
singular
|
plural
|
gender
|
m
|
f
|
n
|
m
|
f
|
n
|
nominative
|
ο
|
η
|
το
|
οι
|
οι
|
τα
|
genitive
|
του
|
της
|
του
|
των
|
των
|
των
|
accusative
|
το(ν)*
|
τη(ν)*
|
το
|
τους
|
τις
|
τα
|
* The final "ν" is preserved before vowels, and the plosive/affricate consonants: κ, π, τ, ξ, ψ, μπ, ντ, γκ, τσ, τζ
1. Archaic forms used in certain fixed phrases: τοις (tois), τας (tas)
|
- τες (tes) (dialectal, literary)
- (contraction): σε (se) + τις (tis) giving στις (stis)
Pronoun
τις • (tis) f pl (weak personal pronoun)
- them (3rd person feminine plural, accusative; used before the verb)
— Τις συνάντησα χθες. — Ποιες; — Τις δύο αδερφές σου.- — Tis synántisa chthes. — Poies? — Tis dýo aderfés sou.
- — I met them yesterday. — Whom? — Your two sisters.
- τες (tes) (used after the verb)
Etymology 2
From Ancient Greek τίς (tís), interrogative pronoun (masculine, feminine) and τί (tí) (neuter).
Pronunciation
Pronoun
τις • (tis) m (feminine τις, neuter τι) interrogative
- (archaic, formal, always in set phrases) who? (what? / which person or people?)
- Synonyms: ποιος; m (poios;), ποια; f (poia;), ποιο; n (poio;)
- τις πταίει; ― tis ptaíei? ― who is at fault?
- τις ει; (military, recognition) ― tis ei? ― who are you?
- τίνι τρόπω; ― tíni trópo? ― in what way?
- see the genitive singular τίνος (tínos)
Τίνος είσαι συ; (stereotypical phrase associated with elderly Greeks in small villages and communities to those they don't recognise)- Tínos eísai sy?
- Whose are you?
- Synonym: ποιανού (poianoú) of ποιος (poios)
- see the genitive plural τίνων (tínon)
- Synonym: ποιανών (poianón) of ποιος (poios)
Usage notes
- Of the ancient interrogative pronoun τίς (tís) the forms τίνος (tínos), plural τίνων (tínon) and the neuter τι (ti) are used in Standard Modern Greek as well. All other forms are archaic, used in quotations and set phrases.
Declension
As in the ancient inflection of τίς, here in monotonic spelling
declension of 'τις'
number case \ gender
|
singular
|
plural
|
masculine
|
feminine
|
neuter
|
masculine
|
feminine
|
neuter
|
nominative
|
τις •
|
τις •
|
τι •
|
τίνες •
|
τίνες •
|
τίνα •
|
genitive
|
τίνος •
|
τίνος •
|
τίνος •
|
τίνων •
|
τίνων •
|
τίνων •
|
accusative
|
τίνα •
|
τίνα •
|
τι •
|
τίνας •
|
τίνας •
|
τίνα •
|
vocative
|
—
|
—
|
—
|
—
|
—
|
—
|
|
All forms except genitives τίνος, τίνων and τι, are only used in set phrases in Modern Greek. Also the dative singular τίνι (masculine, feminine, neuter singular).
|
- τίνι τρόπω; (tíni trópo?, “in what way?”) - older script: τίνι τρόπῳ;
Compare the indefinitve ancient pronoun τις (tis) at εν τινι τρόπω (en tini trópo, “at a certain way”) - older script: ἔν τινι τρόπῳ
- τις βούλεται αγορεύειν; (tis voúletai agorévein?, “who wishes to speak?”) - older script: τίς βούλεται ἀγορεύειν;
- τις ει; (tis ei?, “who are you?”) (military) - older script: τίς εἶ;
- τις οίδε; (tis oíde?, “who knows?”) - older script: τίς οἶδε;
- τις πταίει; (tis ptaíei?, “who is in fault? whose fault is it?”) - older script: τίς πταίει;
Further reading
- τις, τίνος - Charalambakis, Chistoforos et al. (2014) Χρηστικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Christiko lexiko tis Neoellhnikis Glossas) (in Greek) Athens: Academy of Athens. (online since 2023 - abbreviations - symbols)
- τις - Babiniotis, Georgios (2002) Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: [Dictionary of Modern Greek (language)] (in Greek), 2nd edition, Athens: Kentro Lexikologias , 1st edition 1998, →ISBN.
- τίνος, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής , Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language