. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
偽 (Kangxi radical 9, 人+9, 11 strokes, cangjie input 人戈大火 (OIKF), four-corner 22227, composition ⿰亻為)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 112, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 927
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 195, character 4
- Unihan data for U+507D
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 偽
|
Warring States
|
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
|
Guwen Sishengyun (compiled in Song)
|
Jizhuan Guwen Yunhai (compiled in Song)
|
Liushutong (compiled in Ming)
|
Qin slip script
|
Small seal script
|
Transcribed ancient scripts
|
Transcribed ancient scripts
|
Transcribed ancient scripts
|
|
|
|
|
|
s05848
Transcribed ancient scripts L21811 L21812
|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation), which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:
- Shuowen Jiezi (small seal),
- Jinwen Bian (bronze inscriptions),
- Liushutong (Liushutong characters) and
- Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
|
|
Old Chinese
|
譌
|
*ŋʷaːl
|
嬀
|
*kʷral
|
潙
|
*kʷral, *ɢʷal
|
蟡
|
*kʷralʔ, *qʷral
|
僞
|
*ŋʷrals
|
噅
|
*qʰʷral
|
撝
|
*qʰʷral
|
爲
|
*ɢʷal, *ɢʷal, *ɢʷals
|
鄬
|
*ɢʷal, *ɢʷalʔ
|
蔿
|
*ɢʷalʔ
|
儰
|
*ɢʷalʔ
|
寪
|
*ɢʷalʔ
|
蘤
|
*ɢʷalʔ
|
Simplified from 僞 (爲 → 為). Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ŋʷrals): semantic 亻 (“man”) + phonetic 為 (OC *ɢʷal, *ɢʷals, “to make”), originally “artificial”.
Etymology
Often thought to be derived from 為 (OC *ɢʷal, “to act as”) (Karlgren, 1956; Wang, 1982; Baxter and Sagart, 2014).
Alternatively, it may be cognate to 訛 (OC *ŋʷaːl, “erroneous”) (Schuessler, 2007); this may be compared to Tibetan རྔོད (rngod, “to deceive”), though the -d in Tibetan is unexplained (Gong, 1995; Schuessler, 2007; Hill, 2014).
Jacques (2022, 2023) seems to attempt to unify the two etymologies above. He argues the Middle Chinese initial ng- in both 偽 (MC ngjweH) and 訛 (MC ngwa) come from a middle voice/intransitivizing prefix *ŋ-. 偽, reconstructed as *ŋ-waj-s, would be derived from 為 (OC waj) as the root.
Pronunciation
Note:
- gūi - literary;
- ûi/ūi - colloquial variant.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
偽
|
偽
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
wěi
|
wěi
|
Middle Chinese
|
‹ ngjweH ›
|
‹ ngjweH ›
|
Old Chinese
|
/*N-ɢʷ(r)aj-s/
|
/*m-ɢʷ(r)aj-s/
|
English
|
false
|
falsify; deceive
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
偽
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
12867
|
Phonetic component
|
爲
|
Rime group
|
歌
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
僞
|
Old Chinese
|
/*ŋʷrals/
|
Definitions
偽
- false; counterfeit; bogus; fake; pseudo-; artificial
- 虛偽/虚伪 ― xūwěi ― hypocritical; hypocrisy
- 偽造/伪造 ― wěizào ― to forge; to counterfeit
- 偽鈔/伪钞 ― wěichāo ― counterfeit banknote
- 偽麻黃鹼/伪麻黄碱 ― wěimáhuángjiǎn ― pseudoephedrine
- falsehood; untruthfulness
- illegal; illegitimate
- 偽政權/伪政权 ― wěizhèngquán ― puppet government
- 偽滿洲國/伪满洲国 ― Wěi-Mǎnzhōuguó ― Manchukuo
- 偽北京大學/伪北京大学 ― Wěi Běijīng Dàxué ― the Peking University under the control of Chinese puppet state of the Empire of Japan
Compounds
References
Japanese
Kanji
偽
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 僞)
- falsehood, lie
- fake, forgery
Readings
- Go-on: が (ga)←ぐわ (gwa, historical)、ぎ (gi, Jōyō)←ぎ (gi, historical)←ぐゐ (gwi, ancient)
- Kan-on: が (ga)←ぐわ (gwa, historical)、ぎ (gi, Jōyō)←ぎ (gi, historical)←ぐゐ (gwi, ancient)
- Kan’yō-on: か (ka)←くわ (kwa, historical)
- Kun: いつわり (itsuwari, 偽り)←いつはり (itufari, 偽り, historical)、いつわる (itsuwaru, 偽る, Jōyō)←いつはる (itufaru, 偽る, historical)、にせ (nise, 偽, Jōyō)
Compounds
Etymology 1
Alternative spelling
|
僞 (kyūjitai)
|
/ŋui/ → /ɡwi/ → /ɡi/
From Middle Chinese 僞 (MC ngjweH).
Pronunciation
Noun
偽 • (gi)
- a falsehood, lie
- Synonym: 偽り (itsuwari)
- (logic) a false statement (usually based without facts)
- Antonyms: 真 (shin), 真理 (shinri)
Derived terms
Etymology 2
Alternative spelling
|
僞 (kyūjitai)
|
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 似せる (niseru, “copy, imitate, forge”).[2]
Pronunciation
Adjective
偽 or 偽 • (nise)
- a counterfeit, forgery
- an imitation, replica
- prefixed to nouns:
- counterfeit, forged
- 偽札
- nisesatsu
- counterfeit paper money
- fake, false
- 偽学生
- nise-gakusei
- student with a false identity
Usage notes
- This is an example of a word that can be spelled with katakana to convey an informal conversational tone, as ニセ.
Derived terms
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja
偽 (eum 위 (wi))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
偽: Hán Nôm readings: ngụy/nguỵ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.