Discussion utilisateur:Mglovesfun/2009 (3)

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:Mglovesfun/2009 (3). Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:Mglovesfun/2009 (3), mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:Mglovesfun/2009 (3) au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:Mglovesfun/2009 (3) est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:Mglovesfun/2009 (3) vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:Mglovesfun/2009 (3), ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Problème d'accent!

Bonjour, j'ai "enrichi" l'article nickeline qui existait déjà, mais ce nom, en français, prend un accent : nickéline. Ce qui trouble les recherches notamment de wikipédia vers le dictionnaire. Merci de tes lumières. --Archaeodontosaurus 28 juin 2009 à 07:41 (UTC) Ps en même temps que je faissais de message Lmaltier a resolu mon problème...Répondre

Problème de majuscule!

J'ai laissé passer deux majuscules par mégarde : Olafite et Hyposclerite, merci de rattraper mon erreur…

--Archaeodontosaurus 29 juin 2009 à 06:02 (UTC)Répondre

Dyslexie!

Je suis désolé de vous donner du travail, et vous avez remarquez l’un et l’autre ma difficulté à rentrer dans le moule de ce travail. Il y a une explication, je suis dyslexique lourd et, pour un dyslexique, une majuscule ou pas, un espace en plus n’a pas de signification ; célestine ou célsetine c’est exactement la même chose. Je peux relire le mot sans « voir » l’inversion.

Pour un dyslexique collaborer à un dictionnaire est une belle revanche, et j’espère que vous ne vous lasserez pas trop de mes «énormités » de mon orthographe probabiliste. Ceci dis je ne me décourage pas du tout et j’ai suspendu pour un temps mes travaux en minéralogie sur WK pour mettre à jour mes contributions en incluent les synonymies. Au travail ! --Archaeodontosaurus 29 juin 2009 à 12:04 (UTC)Répondre

Je dirais l'inverse : tu contribues tellement bien (après peu de temps ici) qu'on n'aurait pas su que tu es dyslexique. Mglovesfun (disc.) 29 juin 2009 à 12:40 (UTC)Répondre
Voir aussi la réponse que je lui ai faite. --Szyx (d) 29 juin 2009 à 20:30 (UTC) IRC ?Répondre

25000

Pour information : Discussion utilisateur:Lmaltier#25000. --Szyx (d) 29 juin 2009 à 22:49 (UTC)Répondre

Spécial:Contributions/82.243.29.240

Regarde les deux contributions non supprimées : elles sont parfaitement pertinentes. Donc peut-être une IP partagée (c'est une IP de Proxad / Free SAS). --Szyx (d) 1 juillet 2009 à 09:07 (UTC)Répondre

J'ai peut-être agi un peu vite alors, mais ça fait des mois (trois ? quatre ?) qu'on a les mêmes blagues dans les articles, il faut le décourager. A toi de jouer Clin d’œil Mglovesfun (disc.) 1 juillet 2009 à 09:09 (UTC)Répondre
Voir Wiktionnaire:Demandes_aux_administrateurs#Concours_de_blagues_vaseuses. Mais bon, ce n'est pas comme si nous étions floodés par l'église de scientologie. Clin d’œil--Szyx (d) 1 juillet 2009 à 09:35 (UTC)Répondre
Il s'agit peut-être d'une école. Par exemple, je ne peux pas contribuer sur Wikipédia à la Université de Leeds sans me connecter, mais on n'est pas Wikipédia Clin d’œil. Mglovesfun (disc.) 1 juillet 2009 à 10:46 (UTC)Répondre
Désolé hier soir je n'étais pas là. --Szyx (d) 2 juillet 2009 à 07:01 (UTC)Répondre

IRC

Salut Martin,

Merci pour l'invit sur IRC je ne suis pas en France en ce moment et avec le decallage horaire ca fait tard, mais je vais tacher de faire qqchose a ce propos, avez-vous evoque la possibilite d'archiver les log IRC pour qu'il soit visible par les couches-tard et/ou les leves-tot ?? Serpicozaure(discuter) 2 juillet 2009 à 08:01 (UTC)Répondre

Test de français (niveau fr-3)

Lu sur un tee-shirt : « le prolo se tue à la tâche, le patron se tue à la hache ».

Question : selon toi, le double sens de la deuxième proposition

  1. est évident
  2. je devine...
  3. quel double sens ?

Ce n'est pas une question pour te piéger, juste un sondage avant de mettre la question sur Wiktionnaire:Questions sur les mots (je vais poser aussi la question à TAKASUGI Shinji).

--Szyx (d) 2 juillet 2009 à 16:09 (UTC) PS : je suis connecté à IRCRépondre

Wiktionnaire:Questions sur les mots#Le prolo se tue à la tâche, le patron se tue à la hache. --Szyx (d) 2 juillet 2009 à 18:28 (UTC)Répondre

aide traduction

Pour embourgeoisement on a gentrification, mais pour clochardisation ? --Diligent 6 juillet 2009 à 18:14 (UTC)Répondre

mais c etait trops tard car si on le frape pas le feu quand il esl chaud on le peut pas le soigné

Mort de rire (*) --Szyx (d) 7 juillet 2009 à 20:41 (UTC)Répondre

resigner#en

Démissionnaire ? --Szyx (d) 8 juillet 2009 à 22:15 (UTC)Répondre

C'était une question, pas une demande de modification. Je ne suis pas certain que cela soit exactement la même chose. Me englishe not so good. --Szyx (d) 9 juillet 2009 à 22:18 (UTC)Répondre
Les Wiktionnaires anglophone et francophone donnent le même mot. Mglovesfun (disc.) 14 juillet 2009 à 18:30 (UTC)Répondre

basterds

Bonjour,

Je confirme, ce n'est pas bastards mais bien basterds... voir ici.

Oui c'est deux fautes d'orthographe volontaires (inglorious + bastards) mais les titres de films n'ont pas de place ici. Mglovesfun (disc.) 9 juillet 2009 à 10:10 (UTC)Répondre

Jonglage

On dit plutôt jonglage que jonglerie en français (jonglerie est en général utilisé dans son sens figuré). Lmaltier 9 juillet 2009 à 20:09 (UTC)Répondre

Ma copine est d'accord, alors je renomme (ouf, quel travail !). Mglovesfun (disc.) 9 juillet 2009 à 20:10 (UTC)Répondre

Bureaucrate ?

bureaucrate, en français cela prend un « e ». Par ailleurs j'ai ajouté mon grain de sel. --Szyx (d) 14 juillet 2009 à 17:59 (UTC)Répondre

Ouk

--Szyx (d) 14 juillet 2009 à 22:08 (UTC)Répondre
??? Mglovesfun (disc.) 14 juillet 2009 à 22:11 (UTC)Répondre

→ voir vomir --Szyx (d) 14 juillet 2009 à 23:14 (UTC)Répondre

Bonne nuit mon ami. --Szyx (d) 14 juillet 2009 à 23:46 (UTC)Répondre

Amerigo

j'ai refait l'étymologie (cf page au moment de sa création) qu'une IP anonyme avait effacé pour y coller du n'importe nawak. Je n'ai plus ma source en tête. on laisse tel quel ? on ne met rien dans le doute ? --Diligent 15 juillet 2009 à 10:59 (UTC)Répondre

pro-

Salut. Le préfixe pro- est vraiment un terme grammatical. Il est utilisé pour former les termes grammaticaux comme pro-form, pro-drop, pro-verb, etc. — TAKASUGI Shinji (d) 16 juillet 2009 à 00:11 (UTC)Répondre

{{gram}} met les mots dans La catégorie Lexique en anglais de la grammaire Lexique en anglais de la grammaire, et ce n'est pas normal parce que cela ne fait pas partie de la « lexique ». Mglovesfun (disc.) 16 juillet 2009 à 05:35 (UTC)Répondre
Tu as supprimé {{gram}} aussi dans -ed et -en, et ce n’est pas mal. Mais quant à pro-, il est meilleur d’utiliser {{gram}} parce que c’est un préfixe utilisé dans la grammaire. — TAKASUGI Shinji (d) 17 juillet 2009 à 15:28 (UTC)Répondre
Est-ce qu'on peut dire que « pro- » fait partie de la lexique en anglais de la grammaire ? Si oui, pourquoi pas anti-, un- (etc.) Mglovesfun (disc.) 17 juillet 2009 à 21:35 (UTC)Répondre
Oui, pro- est un terme de la grammaire. Et anti- et un- ne le sont pas. — TAKASUGI Shinji (d) 18 juillet 2009 à 07:50 (UTC)Répondre
Alors je te fais confiance. Mglovesfun (disc.) 18 juillet 2009 à 10:35 (UTC)Répondre
Merci. — TAKASUGI Shinji (d) 19 juillet 2009 à 02:42 (UTC)Répondre

Interwikis

Salut, tu n'as pas besoin d'ajouter les interwikis, Interwicket (d · c · b) (un robot) le fait. Mglovesfun (disc.) 13 juillet 2009 à 09:32 (UTC)Répondre

Salut,
sauf que l'article n'était pas lié aux autres wikipédia du tout. Je ne pense pas que le bot fonctionne dans ce cas. Poppy 16 juillet 2009 à 09:27 (UTC)Répondre
Au fait, si ! Mglovesfun (disc.) 16 juillet 2009 à 11:08 (UTC)Répondre
J'ai néanmoins grillé Interwicket deux fois aujourd'hui sur en:, dont une fois où il a fait les interwikis dans un sens mais pas dans l'autre (bug ?). --Szyx (d) 16 juillet 2009 à 18:55 (UTC)Répondre

IRC ne sert à rien si toi et les autres n'avez pas le réflexe de vous y connecter dès que possible

Je sais, j'ai dit que je boudais IRC (pour la raison indiquée dans le titre de cette section), mais je viens néanmoins de m'y connecter pour voir. Et j'ai vu Triste. --Szyx (d) 16 juillet 2009 à 18:51 (UTC)Répondre

<Szyx0_>	Et je pisse dans un violon

Wiktionnaire:Administrateurs/JackPotte (importateur)

Je crois qu'il serait bien que nous soyons plus nombreux à nous exprimer. Cela serait en fait sympa pour le futur bureaucrate qui devra assumer la décision. --Szyx (d) 16 juillet 2009 à 22:14 (UTC)Répondre

Modèle:en-nom-rég

Je suis tout content d'employer {{en-nom-rég}} et {{en-nom}} dans le futur. Je m'excuse en avance si j'oublierai de temps en temps. Comme on dit en anglais, « Old habits die hard. »  :-) Quand j'avais commencé ajouter au Wiktionnaire il y a quelques ans, la politique ne m'était pas claire. J'ai une question sur les verbes anglais. La table des verbes (par exemple {{en-conj-rég-s}}) coûte beaucoup d'espace sur l'écran. On peut le voir dans l'article dismiss. Est-ce qu'on considère un lien à une conjugaison anglaise, comme on le fait pour les articles français (par exemple, {{1ergroupe}})? Amicalement, - Gene 17 juillet 2009 à 08:56 (UTC)Répondre

Il faudrait en parler sur WT:W ; à mon avis il faut reduire la taille, mais pas créer des pages individuelles pour la conjugaisons anglais (sauf finalement be, have et les autres plutôt compliqués). Mglovesfun (disc.) 17 juillet 2009 à 10:23 (UTC)Répondre

Redirection

D'accord, merci. Adrien' 18 juillet 2009 à 20:27 (UTC)Répondre

IRC vs MSN

Je ne vois pas en quoi cela change quelque chose. Quel que soit le canal de communication, il ne peut fonctionner que si l'on est plusieurs à l'utiliser. --Szyx (d) 19 juillet 2009 à 16:37 (UTC)Répondre

Et je refuse définitivement les conditions d'inscriptions sur M$N (je viens d'aller y voir). --Szyx (d) 19 juillet 2009 à 16:42 (UTC)Répondre
Je suis connecté à IRC, si jamais tu voulais me parler. --Szyx (d) 19 juillet 2009 à 19:14 (UTC)Répondre
Le formulaire d'inscription à MSN implique que tu dois divulguer toutes les informations privées qui font que tu es toi plutôt qu'un autre, et t'oblige en plus à promettre que jamais tu ne reprochera à MSN de t'avoir extorqué les informations en question. Sans moi, désolé. --Szyx (d) 19 juillet 2009 à 21:01 (UTC)Répondre
Alors, à ce moment-là, tu mens ! Mglovesfun (disc.) 20 juillet 2009 à 09:31 (UTC)Répondre
Mort de rire--Szyx (d) 20 juillet 2009 à 09:34 (UTC)Répondre
  • Je ne m'inscrirai jamais sur aucun site qui exige, implicitement ou explicitement, que je rende publiques des informations qui pourraient, même indirectement, mener à mon identité réelle.
  • Cela ne m'a pas empêché de rencontrer physiquement certains contributeurs du Wiktionnaire (je le regrette parfois – mais en fait non, je leur fais pleinement confiance).
  • Si tu as lu ma page de candidature au poste d'administrateur, tu dois deviner pourquoi je réagis ainsi.
--Szyx (d) 20 juillet 2009 à 19:01 (UTC)Répondre
Il y a quelque chose que tu refuses d'admettre : quel que soit le canal de communication, il ne peut fonctionner que si l'on est plusieurs à l'utiliser. Sur IRC#Vikidia (je te laisse faire les ratios du nombre d'articles et de contributeurs) il y a toujours quelqu'un. --Szyx (d) 20 juillet 2009 à 19:59 (UTC)Répondre
Je suis d'accord mais « si » c'est le mot-clé de cette phrase. Tu as tendance à ignorer le nombre de fois où j'y suis et tu n'y es pas. Mglovesfun (disc.) 20 juillet 2009 à 20:01 (UTC)Répondre
Nous n'avons pas les mêmes horaires. Triste--Szyx (d) 21 juillet 2009 à 17:03 (UTC)Répondre

Épouse n'est pas un synonyme de femme alors ?

Je n'ai pas compris ta remarque, j'ai fait une bêtise ? --Szyx (d) 21 juillet 2009 à 17:01 (UTC)Répondre

femme

Le sens d'épouse est déjà précisé dans l'article (sens n° 3). La définition n'apportait rien et montre que la personne a lu trop vite. Cordialement. --Actarus 21 juillet 2009 à 17:01 (UTC)Répondre

Crise de suppressionite ?

J'ai restauré clavardeur avant de le mettre en forme, après tout la définition était correcte, non ? {{formater}} aurait été suffisant je crois.

Pour ammophile, l'auteur avait blanchi de lui-même, mais la première version était un bon début il me semble.

Enfin, pas grave. Mais ne fais pas non plus peur à ceux qui n'y comprennent rien à la syntaxe. Sourire--Szyx (d) 24 juillet 2009 à 15:03 (UTC)Répondre

Prononciation

La prononciation de chinait était bonne. C'est la prononciation standard. C'est pour chinai qu'il peut plus y avoir un doute, et où ton changement aurait été justifié. Lmaltier 25 juillet 2009 à 09:41 (UTC)Répondre

diminuzioni

Salut ! Je te signale juste une petite erreur, tu as mis "es" à la place de "it". Bonne continuation et merci pour ton aide ! Markadet∇∆∇∆ 25 juillet 2009 à 10:44 (UTC)Répondre

Ligérien

Je te remercie beaucoup pour ton message. Si je fais ça, c'est pour pouvoir suivre ce qu'il fait d'une IP à l'autre. Effectivement, je préfèrerais faire d'autres choses que de le surveiller, mais c'est ma manière de protéger de wiktionnaire de ses interventions parfois complètement fausses. En général, j'essaie de surveiller un peu ce que font les personnes postant sous IP. Mais vu son passé, celui-là nécessite une surveillance constante et étroite. Je sais que je ne suis pas le seul d'ailleurs à le surveiller... En tout cas, merci pour ta sollicitude, j'apprécie beaucoup. Chrisaix 26 juillet 2009 à 13:07 (UTC)Répondre

clé de tri islandais

Tu aurais pu trouver un mot encore plus long lol... La règle employée pour l'islandais, c'est þ = th, ð = d, æ = ae. Servus. Chrisaix 26 juillet 2009 à 20:30 (UTC)Répondre

boireleter

Merci ! Amicalement. --Actarus 26 juillet 2009 à 21:56 (UTC)Répondre

spin-offs

J'avais fait ça, moi ? J’ai honte Merci pour la correction.

Par ailleurs, le problème de conjugaison est résolu je pense. --Szyx (d) 27 juillet 2009 à 13:34 (UTC)Répondre

Tu pourrais me dire si c'est OK pour les conjugaisons ? I need feedback. --Szyx (d) 27 juillet 2009 à 17:15 (UTC)Répondre
Il me semble que le problème est réglé. Mglovesfun (disc.) 27 juillet 2009 à 17:26 (UTC)Répondre

Discussion MediaWiki:Gadget-HotCats.js

Voir réponse en cliquant sur le lien ci dessus. José 28 juillet 2009 à 10:46 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Titres de sections

Je te laisse le plaisir de compléter cette page. Clin d’œil--Szyx (d) 29 juillet 2009 à 17:18 (UTC)Répondre

Ménage de Wiktionnaire:Questions sur les mots‎

Tu as mon soutien. --Szyx (d) 30 juillet 2009 à 19:11 (UTC)Répondre

La page est énorme, juste y cliquer fait que YouTube doit s'arrêter. Mglovesfun (disc.) 30 juillet 2009 à 19:14 (UTC)Répondre

candidature admin

Salut Martin,

Merci pour ton message, est-ce que tu sens que la venue de nouveaux admins est nécessaire ?? ( vandalisme, messages de bienvenue, autres problemes....) Selon moi le temps que je peux consacrer au wiktionnaire est davantage mis a profit par l'ajout de nouveaux mots en indonesien plutot que par les taches que les outils d'administrateur me permettraient d'effectuer, mais j'avoue que je ne vois pas trop de quelles taches il s'agit en fait ;-) comme tu es devenu admin il y a quelques mois tu peux peut-être m'expliquer brièvement ce que tu peux faire depuis ta nomination et que tu ne pouvais pas faire avant ?? Serpicozaure(discuter) 31 juillet 2009 à 04:26 (UTC)Répondre

hum !

Bonjour Tu as sans doute eu raison de renommer le modèle. Mais du coup {{hum}} ne marche plus ; il va falloir taper {{smiley hum}} à chaque fois. C'est long ! Hum…... --Actarus 1 août 2009 à 10:42 (UTC)Répondre

Je vois que tu as trouvé une très jolie solution Clin d’œil. Mglovesfun (disc.) 1 août 2009 à 10:59 (UTC)Répondre

Bonsoir. Il y a un article que tu peux supprimer sans regrets, c'est celui-ci : nécessité n’a point de loi, créé par un IP. Cordialement. --Actarus 2 août 2009 à 22:28 (UTC)Répondre

Clique sur le lien {{supp}}, et tu comprendras. Mglovesfun (disc.) 3 août 2009 à 14:45 (UTC)Répondre

Archivage des questions

Bravo. --Szyx (d) 3 août 2009 à 14:23 (UTC)Répondre

Quand j'aurais un peu plus de temps (à partir du 7 je suis de nouveau en Angleterre) je ferai la même chose avec WT:PM, qui est heureusement moins de la moitié de la taille de WT:QM. Mglovesfun (disc.) 3 août 2009 à 14:44 (UTC)Répondre

Trying to unify my account

Hi there. This is SemperBlotto. The SemperBlotto account here is not me and I would like it renamed so that I can finish unifying my global account. But I can't find the request page here! Do you know what it is called? 82.18.24.252 4 août 2009 à 08:08 (UTC)Répondre

WT:DA, I'll transfer this message there. --Mglovesfun (disc.) 4 août 2009 à 10:22 (UTC)Répondre

Berbère

Hi, the translation of (fr)berbère is (en)berber. And there isnt berbère article in the en.wiktionary --Lithium57 4 août 2009 à 20:31 (UTC)Répondre

Mglovesfun, tu as du voir mon commentaire concernant ce sujet dans les requêtes aux admins. --Szyx (d) 4 août 2009 à 20:36 (UTC)Répondre
Ok,j'ai compris mon erreur --Lithium57 4 août 2009 à 20:45 (UTC)Répondre
See en:berbère and Berber fait. Mglovesfun (disc.) 5 août 2009 à 08:59 (UTC)Répondre

Discussion:règlement

Bonjour Je suis intervenu sur cette page hier soir suite à ta question. Les graphies règle, règlementer, règlementation, règlementaire,... (avec accent grave) sont les seules bonnes. Il n'y a pas d'« orthographe de 1990 » qui tienne... Les graphies à base de régl- (avec accent aigu) sont fautives et les choses dites aux articles règlementaire et règlementation ne sont pas seulement inexactes, elles sont tout bonnement fausses. So, I think there's some cleaning to do... Je veux bien essayer de m'en charger moi-même. Qu'en penses-tu ? Amicalement. --Actarus 9 août 2009 à 15:07 (UTC)Répondre

Correction. En fait, seules sont bonnes règle, règlement, règlementarisme (accent grave). Mais on écrit réglementaire, réglementairement, réglementation, réglementer (accent aigu). La « réforme » (toujours non suivie à l'heure actuelle chez l’écrasante majorité des éditeurs et journaux de France — 20 ans après !) préconise règlementaire, règlementairement, règlementation, règlementer. Mais ce n'est qu'une préconisation... --Actarus 9 août 2009 à 15:46 (UTC)Répondre

niark

Tu as eu raison. J'avais vu la première version ("mot désignant les chinois...") et j'ai cru que tout était bon à jeter, mais ici on a décidé de garder avec l'interjection. Donc merci. Markadet∇∆∇∆ 9 août 2009 à 21:27 (UTC)Répondre

Autres discussions concernant ce mot

N'oublie pas de lier les discussions sur les pdd concernées. Par exemple Discussion:réglement. --Szyx (d) 10 août 2009 à 20:56 (UTC)Répondre

Tout simplement parce que ce n'était pas moi qui avait clos la discussion Hum… Mglovesfun (disc.) 10 août 2009 à 22:00 (UTC)Répondre
C'était un rappel d'ordre général : aucune action spécifique de ta part n'était visée par ce message.
De toute façon, pas obéir à moi, pas de chocolat (j'avais bien dit que je le caserais Mort de rire). --Szyx (d) 10 août 2009 à 22:07 (UTC)Répondre

Catégorie:français vulgaire

Histoire de t'embêter un peu, cette expression est ambigüe :

vulgaire (2/3) Qui est commun.

  • « Come to my dame, » ce qu'en français vulgaire on traduirait par : « Venez voir la patronne. »
  • en 1025, durent faire traduire en français vulgaire la profession de foi exigée de certains hérétiques, par la raison que les accusés n'entendaient pas le latin

Pas tout à fait le sens voulu, non ? --Szyx (d) 13 août 2009 à 14:14 (UTC)Répondre

Vrai, Mglovesfun (disc.) 13 août 2009 à 14:18 (UTC)Répondre
C'est une acception qui n'est plus très utilisée dans la vie de tous les jours (à peine moins que le mot acception, en fait), mais dans un contexte linguistique (une catégorie de dictionnaire), c'est le sens qui prévaut à mon avis.
C'est une des nombreuses vacheries du français :
Le seul moyen de lever l'ambigüité est à mon avis de nommer les catégories « mots vulgaires en xxxx » au lieu de « xxxx vulgaire ». Associé à mot, vulgaire ne peut avoir que son sens... vulgaire Mort de rire. --Szyx (d) 13 août 2009 à 15:39 (UTC) PS : Demande à Lmaltier, mais je pense qu'il dira comme moi.Répondre
Je suis d'accord, mais là je quitte l'ordi un peu, alors vas-y Clin d’œil Hum… Mglovesfun (disc.) 13 août 2009 à 15:41 (UTC)Répondre
Bon, va falloir s'en occuper. --Szyx (d) 13 août 2009 à 17:19 (UTC)Répondre

PhD student

Salut,

j'ai vu que tu avais effacé cette page qui était proposé à la suppression, mais il n'y avait pas vraiment de consensus il me semble (3 supprimer, 2 conserver). Le consensus n'était pas suffisamment clair pour l'effacer, à mon avis. Je sais que tu veux faire avancer les choses (cette affaire commençait à trainer), mais je pense toujours que ce terme est acceptable. Par exemple, voici une source qui en donne la définition : http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/PhD. Cette définition provient même du Collins qui peut être considéré comme une référence sérieuse. Ça me semble suffisant pour la conservation de l'article, non ? — Dakdada (discuter) 14 août 2009 à 15:05 (UTC)Répondre

Je pense qu'en anglais ce genre de « locution » serait supprimée en moins de 24 heures, parce qu'il s'agit de PhD + student. Ce serait un peu comme créer high school student pour traduire collégien et college student pour traduire lycéen. C'est un seul mot en français, mais en anglais ça ne veut rien dire sauf college + student. Mglovesfun (disc.) 14 août 2009 à 15:55 (UTC)Répondre
J'ai ajouté des choses à student#en. Mglovesfun (disc.) 15 août 2009 à 10:48 (UTC)Répondre

Robot correcteur

Salut, je t'ai répondu : sur ma page. Stephane8888 Discuter 14 août 2009 à 22:04 (UTC)Répondre

veni, vidi, vici

Hi,

Que fait-on de veni, vidi, vici ? Je viens d’ajouter des citations et la proposition de suppression contient majoritairement des conserver depuis juin, on pourrait peut-être clore, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 15 août 2009 à 10:44 (UTC)Répondre

T'es légèrement en retard là Clin d’œil Mort de rire. Mglovesfun (disc.) 15 août 2009 à 10:45 (UTC)Répondre
Ah, euh, hum… ok, très bien. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 août 2009 à 10:47 (UTC)Répondre
Mglovesfun, quand tu clos une décision, n'oublie pas (1) de modifier le titre de la section (2) et surtout de signaler la décision sur la pdd de l'article . Je sais que c'est fastidieux, mais c'est important pour la traçabilité. Sinon, tout était parfait. Sourire--Szyx (d) 16 août 2009 à 16:20 (UTC)Répondre
Quand on modifie le titre de la section, ça casse tous les liens internes, c'est un problème que nous avons. Par exemple WT:PPS#bain de mer marche pour le moment, mais en y ajoutant --Conservé ou --Supprimé ça ne marchera plus. Mglovesfun (disc.) 16 août 2009 à 16:31 (UTC)Répondre
Je pense que le seul lien important est celui de la pdd. Mais si tu veux en discuter, va sur WT:W, sinon Lmaltier va encore m'engueuler Triste. --Szyx (d) 17 août 2009 à 17:35 (UTC)Répondre

Megan

Il me semble que la prononciation \mɛɡən\ est aussi connue aux États-Unis. --Actarus (d) 16 août 2009 à 09:35 (UTC)Répondre

English Wikipedia

Bonjour Hello. La Wikipédia de langue anglaise arrive à 3 000 000 (trois millions) d'articles ! Étonnant, non ? (Wikpédia française : 830 000 articles...Triste) --Actarus (d) 17 août 2009 à 11:16 (UTC)Répondre

Et 1,5 millions pour le Wiktionnaire et The Wiktionary bientôt (dans un mouchoir de poche). Pour quand ? --Szyx (d) 17 août 2009 à 16:45 (UTC)Répondre

Discussion modèle:vulg

--Szyx (d) 17 août 2009 à 16:41 (UTC)Répondre

Pourquoi tu refuses de me parler ? Qu'ai-je fait de si mal ? Triste
Désolé love. --Szyx (d) 18 août 2009 à 18:02 (UTC)Répondre
J'aimerais bien savoir qui tu es, et pourquoi tu es si sensible. Mglovesfun (disc.) 18 août 2009 à 18:30 (UTC)Répondre
Non → voir tabou. Mais tu es l'un des contributeurs du Wiktionnaire qui font que j'ai envie d'y rester (il y en a d'autres, ne m'oblige pas à faire une liste), alors ne m'abandonne pas. --Szyx (d) 18 août 2009 à 21:10 (UTC)Répondre

Tu devrais lui dire

  • D'éviter le tonneau des Danaïdes (corriger les fautes de Vigneron est sans espoir Mort de rire)
  • Que les wikis ne sont pas un espace de confidentialité (c'était le mot du jour)
  • Mais que je suis heureux que tu aies invité une correctrice d'orthographe ici (transmets-lui mes salutations) et que j'espère l’y revoir souvent.

--Szyx (d) 20 août 2009 à 17:59 (UTC)Répondre

C'est ma femme Clin d’œil elle a déjà fait des modifications avec le mien de pseudo sur Wikipédia, Mglovesfun (disc.) 20 août 2009 à 18:01 (UTC)Répondre
J'espère que tu avais compris que (1) je l'avais compris (2) c'était en toute amitié envers toi aussi bien qu'envers elle (3) j'espère sincèrement qu'elle devienne une contributrice ici (et je promets de l'aider (parce que si tu essaies toi-même, vous allez vous disputer, ce qui serait MAL)). --Szyx (d) 20 août 2009 à 18:08 (UTC)Répondre
Ta femme serait peut-être intéressée par Vikidia ? On y a besoin de toutes les bonnes volontés. --Szyx (d) 20 août 2009 à 18:19 (UTC)Répondre

Puke, spew, barf

Certes, ça n’est pas très ragoûtant, mais comme j’ai déjà fait Kotze, pourquoi pas.

Ma question : est-ce que ce sont des mots :

  1. familiers
  2. vulgaires
  3. très vulgaires

Et est-ce que ce sont uniquement des verbes ou bien aussi des noms ? Ma source : un inquiétant article de Metro. --Eiku(@) 12 mars 2009 à 21:04 (UTC)Répondre

“To rock the boat” et “to push the boat out”

Je viens de terminer un bouquin dans lequel j’ai relevé (entre autres) ces deux expressions.

  1. to rock the boat : qu’est-ce que ça veut dire ? J’ai essayé de deviner (voir ma page de propositions) mais comme tu as répondu à ma question précédente, j’en profite !
  2. La deuxième me semble plus facile : to push the boat out ?= faire les frais
    • They pushed the boat out for their wedding.
      Pour leur mariage, ils ont fait les frais.

Est-ce que ça irait ?

Merci, --Eiku(@) 24 mars 2009 à 22:58 (UTC)Répondre

Pour rock the boat c'est fait. Au fait, tu aimes un peu le mowtown ?
push the boat out, fait aussi mais à relire. Je ne suis pas sûr d'avoir compris le sens de « faire les frais ». Mglovesfun 25 mars 2009 à 09:39 (UTC)Répondre
Pour faire les frais, il y a deux sens possibles : soit subir les conséquences des actions de quelqu’un d’autre (autrement dit, payer ou être puni à sa place), soit faire une grosse dépense d’argent pour obtenir le meilleur (exemple : « pour ma nouvelle montre, j’ai fais les frais : je me suis offert une Rolex ! »). Mais je ne connais pas très bien la deuxième définition (j’ai dû l’entendre une ou deux fois maxi). Peu d’occurrences sur Google, en tout cas. --Eiku(@) 25 mars 2009 à 22:57 (UTC)Répondre
J’ai encore un peu réfléchi au sujet de "faire les frais", et plus j’y pense, plus je doute. Je crois que je vais devoir faire appel à un ami. --Eiku(@) 25 mars 2009 à 23:03 (UTC)Répondre
Je dirais plutôt casser la tirelire, non ? (et même si on trouve une expression idiomatique qui correspond, c'est mieux d'expliquer concrètement ce que cela signifie à côté).
Koxinga 28 mars 2009 à 08:52 (UTC)Répondre
(en) faire les frais / faire les frais (de) : « L'aide au développement va faire les frais de la crise. » = subir et « faire des frais » : « J'ai fait des frais pour Noël ! »=faire de grosses dépenses. Stephane8888 Discuter 29 mars 2009 à 11:04 (UTC)Répondre

heart feeling, hard feelings

Salut,

exemple de phrase pour l'usage

  1. I hope there is no heart feeling between us ( anymore ??). Serpicozaure(discuter) 29 mars 2009 à 15:52 (UTC)Répondre
  • I hope there are no hard feelings between us.
  • Littéralement des sentiments durs (contrairement aux sentiments doux comme l'amour). Je vais voir si l'article existe déjà en anglais parce que je ne sais pas s'ils préfèrent au singulier ou au pluriel. Mglovesfun 29 mars 2009 à 19:28 (UTC)Répondre
haaaaaa j'avais mal compris J’ai honte merci Serpicozaure(discuter) 29 mars 2009 à 19:42 (UTC)Répondre
Tu m'as déjà entendu parler indonésien ? Clin d’œil Sourire. Mglovesfun 30 mars 2009 à 22:10 (UTC)Répondre

deadline -- Réglé

Salut,

Ça marche aussi avec heure limite, ou seulement date ??? je suis sûr que ton indonésien est parfait Clin d’œil Serpicozaure(discuter) 1 avril 2009 à 19:07 (UTC)Répondre