{{ar-mdyn}}
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : م د ن = établissement
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
مَدَنَ | .(madana). | مدن | habiter la ville | زَرَزَ | forme verbale (i) |
مَدَّنَ | .(mad²ana). | مدن | fonder une ville | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
تَمَدَّنَ | .(tamad²ana). | تمدن | former une société | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
مَدَنِيٌّ | .(madaniy²ũ). | مدني | urbain | زَرَزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
مَدَنِيَّةٌ | .(madaniy²@ũ). | مدنية | civilisation | زَرَزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
مُدْنٌ | .(mudnũ). | مدن | pluriel villes | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
مُدُنٌ | .(mudunũ). | مدن | pluriel villes | زُرُزٌ | nom, pluriel irrégulier |
مَدَانِيٌّ | .(madâniy²ũ). | مداني | Madaïnite | زَرَازِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
مَدَايِنُ | .(madâyinu). | مداين | pluriel villes | زَرَايِزُ | pluriel irrégulier |
المَدِينُ | .(elmadînu). | المدين | lion | الزَّرِيزُ | forme définie de زَرِيزٌ |
مَدِينَةٌ | .(madîn@ũ). | مدينة | ville | زَرِيزَةٌ | nom |
مَدِينِيٌّ | .(madîniy²ũ). | مديني | urbain | زَرِيزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
تَمْدِينٌ | .(tamdînũ). | تمدين | humanisation | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
تَمْدِينِيٌّ | .(tamdîniy²ũ). | تمديني | civilisationnel | تَزْرِيزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
تَمَدُّنٌ | .(tamad²unũ). | تمدن | état social | تَزَرُّزٌ | nom d'action de forme (v) |
تَمَدُّنِيٌّ | .(tamad²uniy²ũ). | تمدني | civilisé | تَزَرُّزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
مُتَمَدِّنٌ | .(mutamad²inũ). | متمدن | civilisé | مُتَزَرِّزٌ | participe actif de forme (v) |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.