rămâne

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet rămâne. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet rămâne, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger rămâne i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet rămâne finns här. Definitionen av ordet rămâne hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avrămâne och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

română

Etimologie

Din latină remanere.

Pronunție

  • AFI: /rəˈmɨ.ne/


Verb


Conjugarea verbului
rămâne
Infinitiv a rămâne
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
rămân
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să rămână
Participiu rămas
Conjugare III
  1. (v.intranz.) (despre ființe) a sta pe loc, a nu schimba sau a nu părăsi locul sau localitatea unde se află; (despre lucruri) a fi lăsat pe loc, a nu fi dus din locul în care se găsește.
    Rămâi cu noi la masă.
  2. a se opri la cineva sau într-un loc.
  3. a lăsa în urmă.
    Humuleștii rămân la stânga.
  4. (urmat adesea de determinarea "în urmă") a se lăsa sau a fi întrecut de alții; (despre ceas) a marca timpul cu întârziere.
  5. a muri (pe un câmp de luptă).
  6. a sta mereu într-un loc; p. ext. a nu se despărți de un obiect, de o părere, de o atitudine; a sta neclintit.
  7. (v.intranz.) a fi, a se găsi sau a ajunge într-un anumit loc sau într-o anumită situație; a se opri într-o anumită atitudine, a se menține sub un anumit aspect.
  8. (v.intranz.) a continuaexiste, a păstra aceeași stare, a dăinui, a nu se schimba.
    A rămâne în memorie.
  9. a se păstra, a se menține în conștiința oamenilor prin valoarea pe care o reprezintă.
  10. a supraviețui.
  11. a se afla, a ajunge, a trece în posesiunea cuiva.
  12. (v.intranz.) a se menține ca un rest după consumarea părții cu care forma un tot; a prisosi.
  13. (v.tranz.) (reg.; în legătură cu o acțiune de întrecere, de concurență etc.) a lăsa pe cineva în urmă; a-l întrece, a-l bate, a-l învinge.

Sinonime

Cuvinte derivate

Expresii

  • Rămâi cu bine (sau sănătos, în pace) = formulă de salut adresată de cei care pleacă celor care rămân
  • A-i rămâne cuiva inima sau ochii la ceva (sau la cineva) sau a-i rămâne cuiva ceva (sau cineva) la inimă = a-i plăcea cuiva foarte mult un lucru sau o persoană
  • Să rămână între noi = se spune ca îndemn pentru discreție, pentru păstrarea unui secret
  • (pop.) A rămâne de ceva (sau de cineva) = a se răzleți de o ceată, de o tovărășie, a nu mai prinde un vehicul care pleacă
  • (reg.) A rămâne de cineva = a supraviețui celui care trebuie să-l susțină, să-l îngrijească
  • A-i rămâne cuiva oasele (sau ciolanele) undeva = a nu se mai putea întoarce din locuri îndepărtate; a muri
  • A rămâne pe drumuri (sau de dârvală) = a-și pierde mijloacele de existență, a sărăci
  • A rămâne numai cu... = a nu mai avea decât...
  • A rămâne pe gânduri = a medita, a reflecta
  • A rămâne de minciună = a se dovedi mincinos
  • A rămâne baltă = a fi întrerupt, neterminat, nerezolvat
  • A rămâne pe mâna cuiva = a ajunge, a fi la cheremul cuiva
  • A rămâne de rușine = a se face de râs
  • A rămâne ars (sau opărit, fript) = se spune când cineva pierde cu totul puterea de a se stăpâni în fața unei situații
  • A rămâne bun plătit = se zice când nu se mai poate reveni asupra unei plăți considerate de una dintre părți ca insuficientă sau greșit calculată
  • A rămâne grea = a fi însărcinată
  • A rămas înțeles sau rămânem înțeleși = se spune ca încheiere a unei discuții, după ce sa ajuns la un acord
  • (pop.) A rămâne (tot) pe a (cuiva) = a se hotărî un lucru după voința cuiva, renunțându-se la punctele de vedere ale celorlalți
  • (rar) A-i rămâne cuiva pe brațe = a ajunge în sarcina cuiva
  • Cum rămâne (cu)...? = ce se întâmplă (cu)...? ce hotărâre luăm în privința...?
  • A rămâne cu zile = a continua să trăiască, a scăpa cu viață, a fi lăsat în viață
  • Mult a fost, puțin a rămas = se spune, ca încurajare, când dintr-un lucru greu s-a efectuat cea mai mare parte
  • A nu-i (mai) rămâne cuiva decât să... = a nu se găsi pentru cineva altă soluție decât să...
  • A rămâne pentru altă dată = a se amâna pentru o dată ulterioară
  • Nu mai rămâne (nici o) îndoială = există siguranța că...
  • Nu (mai) rămâne vorbă sau mai rămâne vorbă? = e sigur, nu mai e de discutat


Traduceri

Etimologie

Din rămâne.

Verb

  1. forma de persoana a III-a singular la prezent pentru rămâne.

Referințe