Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
trece. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
trece, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
trece i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
trece finns här. Definitionen av ordet
trece hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
trece och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Etimologie
Din latină traicere.
Pronunție
Verb
Conjugarea verbului trece
|
Infinitiv
|
a trece
|
Indicativ prezent pers. 1 sg.
|
trec
|
Conjunctiv prezent pers. 3 sg.
|
să treacă
|
Participiu
|
trecut
|
Conjugare
|
III
|
I.
- (v.intranz.) a merge fără a se opri, printr-un anumit loc sau prin dreptul cuiva sau a ceva, a străbate un loc fără a se opri, a-și urma drumul, a fi în trecere pe undeva.
- (v.intranz.) a merge rânduri-rânduri, formând un convoi, o coloană; a se succeda, a se perinda.
- (v.intranz.) a merge într-o anumită direcție, spre o anumită țintă, cu un anumit scop.
- (v.intranz.) (despre ape curgătoare, despre drumuri, șosele etc.) a avea cursul sau traseul prin...
- (v.intranz.) a se abate din drum pe undeva sau pe la cineva, a face o (scurtă) vizită cuiva.
- (v.tranz.) (pop.) a ocoli.
- (v.intranz.) (adesea fig.) a depăși, a merge mai departe de..., a lăsa în urmă.
- (v.tranz.) a sări, a păși peste un obstacol, peste o barieră, pentru a ajunge dincolo sau de cealaltă parte.
- (v.tranz.) a străbate un drum de-a curmezișul; a traversa.
- (v.intranz.) a păși peste cineva sau ceva, călcând în picioare, zdrobind.
- (v.tranz.) a transporta (dincolo de... sau peste...).
- (v.tranz.) a atinge un corp, un obiect cu o mișcare ușoară de alunecare pe suprafața lui.
- (v.tranz.) a petrece prin..., peste..., pe după...
- (v.intranz.) a se duce într-alt loc, a merge dintr-un loc în altul; a schimba un loc cu altul.
- (v.intranz.) (fig.) (determinat prin „în cealaltă lume”, „din lume”, „din viață” etc.) a muri.
- (v.intranz.) a schimba o stare cu alta, o lucrare sau o acțiune cu alta.
- (v.intranz.) a ajunge la..., a fi transmis (din mână în mână, de la unul la altul, din om în om) până la...
- (v.tranz.) a da, a transmite ceva.
- (v.intranz.) a-și îndrepta atenția spre o nouă îndeletnicire, spre un nou câmp de activitate; a începe să se ocupe cu altceva, a se apuca de altceva.
- (v.tranz.) a introduce, a înregistra, a înscrie (într-un registru, într-o rubrică, într-o clasificare); a repartiza pe cineva undeva.
- (v.tranz.) a înscrie un bun pe numele cuiva.
- (v.tranz.) a susține cu succes un examen; a declara reușit, admis; a fi promovat într-o clasă superioară.
II.
- (v.intranz. și tranz.) a parcurge un drum sau un spațiu limitat, îngust.
- (v.tranz.) a supune unei operații de filtrare, de cernere, de strecurare.
- (v.intranz.) a străbate greu un spațiu îngust, a-și face drum (cu greu) printr-un spațiu îngust; a răzbate.
- (v.intranz.) (fig.) a avea de suferit, de îndurat; a fi supus ia...
- (v.intranz.) a ieși de partea cealaltă (făcând o spărtură, o tăietură, o deschizătură); a străpunge.
- (v.intranz.) (rar; despre agenți fizici sau chimici; cu determinări introduse prin prep. „prin”) a pătrunde în întregime prin...
- (v.tranz.) (despre anumite stări fiziologice) a cuprinde, a copleși pe cineva (fără a putea fi oprit).
III.
- (v.intranz.) (despre unități de timp) a se scurge, a se desfășura (apropiindu-se de sfârșit).
- (v.refl.) a lua sfârșit: a nu mai fi actual.
- (v.intranz.) a dispărea, a pieri (după o bucată de vreme).
- (v.intranz.) (despre suferințe, necazuri, boli etc.) a înceta să mai existe, să se mai facă simțit să mai acționeze.
- (v.tranz.) a petrece un timp, o epocă din viață.
- (v.refl.) (înv.) a se întâmpla, a se petrece.
- (v.intranz.) a depăși o anumită vârstă, o anumită limită de timp.
- (v.refl.) a-și pierde vigoarea, frăgezimea tinereții; a îmbătrâni.
- (v.refl.) (despre fructe) a fi prea copt.
- (v.refl.) (despre plante) a se veșteji, a se stinge.
- (v.refl.) (despre anumite materiale) a se consuma.
IV.
- (v.intranz.) a fi mai mare sau mai mult decât o anumită mărime, valoare, cantitate; a depăși.
- (v.intranz.) a ajunge până dincolo de...
- (v.tranz.) (înv. și reg.) a depăși limita obișnuită, normală.
V.
- (v.refl.) (pop.: în forma negativă) a nu putea fi luat în seamă; a nu avea crezare, a nu avea trecere.
- (v.tranz.) a nu ierta, a nu îngădui.
- (v.intranz.) a fi considerat..., a fi luat drept...
- (v.intranz.) (rar) a se transforma, a se preface în...
Cuvinte derivate
Expresii
- A trecut baba cu colacii = e prea târziu, n-ai prins momentul, ai scăpat ocazia
- (tranz.) A trece în revistă = a) a inspecta trupele adunate în acest scop (într-o anumită formație); b) a lua în considerație fapte, evenimente în succesiunea și desfășurarea lor
- A trece cu vederea = a) a nu lua în seamă (pe cineva sau ceva), a nu da importanța cuvenită, a neglija, a omite; b) a nu lua ceva în nume de rău, a nu ține seamă de...; a ierta, a uita
- A trece hopul = a scăpa de o greutate, de o primejdie
- Nu zi hop până nu treci șanțul = nu te lăuda prea devreme cu o izbândă încă nesigură
- A trece peste cineva = a desconsidera, a disprețui pe cineva
- (intranz.) A trece cu buretele peste ceva = a da uitării ceva, a ierta greșelile cuiva
- A trece la cineva sau în rândurile cuiva (sau a ceva) ori de partea cuiva = a se ralia la ceva (sau cu cineva)
- A trece la fapte = a acționa
- A-i trece cuiva printre degete, = se spune când cineva lasă să-i scape ceva, când pierde ceva
- Îi trec mulți bani prin mâini, = se spune când cineva cheltuiește fără socoteală, când risipește bani mulți
- A trece ca un câine prin apă = a nu se alege (din viață, din școală etc.) cu nici o experiență, cu nici o învățătură
- A trece prin foc și prin apă = a îndura multe nevoi și necazuri, a răzbate prin multe greutăți
- (tranz.) A trece pe cineva prin toate apele = a ponegri, a calomnia pe cineva
- A trece (pe cineva) pe sub ascuțișul sabiei (sau sub sabie, sub paloș) = a omorî
- Mai trece ce mai trece... = după o bucată de vreme..., după un timp (nu prea lung)
- Nu e timpul trecut (sau vremea trecută) = nu e prea târziu, mai e timp
- A-și trece vremea = a-și folosi vremea fără rost
- A-și trece din vreme = a-și petrece timpul mai ușor, mai repede
- Treacă de la mine (sau de la tine etc.) = se spune când se face o concesie
- (refl.; pop.) A se trece din pahare (sau din băut) = a bea prea mult; a se ameți de băutură
- (refl.) A se trece cu firea = a lua lucrurile prea în serios; a se emoționa
- A trece măsura = a exagera
Traduceri
Anagrame
Referințe
(español)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Numeral
trece
- treisprezece