miasto

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes miasto gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes miasto, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man miasto in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort miasto wissen müssen. Die Definition des Wortes miasto wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonmiasto und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

miasto (Polnisch)

Singular Plural
Nominativ miasto miasta
Genitiv miasta miast
Dativ miastu miastom
Akkusativ miasto miasta
Instrumental miastem miastami
Lokativ mieście miastach
Vokativ miasto miasta
miasto (Wrocław) - eine Stadt (Breslau)

Worttrennung:

mia·sto, Plural: mia·sta

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild miasto (Info)

Bedeutungen:

Urbanistik: Stadt
umgangssprachlich, übertragen: Bewohner von ; Städter
umgangssprachlich, übertragen: Regierung/Verwaltung von ; Stadt

Abkürzungen:

m.

Herkunft:

seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *město ‚Ort, Stelle‘, das sich über *mětto auf die indogermanische Wurzel *mei̯t- ‚Wohnung‘ zurückführen lässt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch město → dsb, obersorbisch město → hsb, tschechisch místo → cs und město → cs, slowakisch mesto → sk, russisch место (mesto→ ru, altkirchenslawisch мѣсто (město) → cu, ukrainisch місто (misto→ uk, slowenisch mesto → sl, serbokroatisch мјесто (mjesto→ sh und bulgarisch място (mjasto→ bg sowie ferner wahrscheinlich mit litauisch maistas → lt und misti → lt und lettisch mist → lv; der Bedeutungswandel im Polnischen von der noch im Altpolnischen bezeugten Bedeutung ‚Ort, Stelle‘ zu ‚Stadt‘ erfolgte vielleicht unter dem Einfluss des Tschechischen, wo es wahrscheinlich eine Lehnübersetzung des mittelhochdeutschen stat → gmh (neuhochdeutsch Statt/Stätte und Stadt) ist[1][2]

Synonyme:

veraltet: gród
magistrat

Gegenwörter:

wieś

Verkleinerungsformen:

miasteczko

Oberbegriffe:

ludność, mieszkańcy
władze

Unterbegriffe:

agromiasto, miasto biskupie, miasto królewskie, miasto książęce, miasto powiatowe, miasto stołeczne, miasto wojewódzkie, stolica

Beispiele:

„Podróżny do folwarku nie biegł sług zapytać, / Odemknął, wbiegł do domu, pragnął go powitać, / Dawno domu niewidział; bo w dalekiém mieście / Kończył nauki, końca doczekał nareszcie.“[3]
„Nad pewną piękną i wielką rzeką stoi pewne miasto, nie bardzo wielkie i nie bardzo małe, nie bardzo piękne i nie bardzo brzydkie.“[4]
An einem gewissen schönen und großen Fluss steht eine gewisse Stadt, eine nicht besonders große und nicht besonders kleine, nicht besonders schöne und nicht besönders hässliche.
„No – myślę – Warszawa nieszczęśliwe miasto, ale też w nim ludzie umieją się pocieszać…“[5]
Ja – ich denke – Warschau ist eine unglückliche Stadt, aber auch in ihr wissen die Menschen sich zu trösten…
„To miasto nie będzie się długo bronić, bo nie wytrzyma.“[6]
Diese Stadt wird sich nicht lange verteidigen, da sie es nicht aushalten wird.
Miasto już spało, w zamku ognie zgasły, / Tylko po wałach i po basztach straże, / Powtarzanémi płoszą senność hasły;“[7]

Redewendungen:

chodzić po mieściein der Stadt herumlaufen
dziecko oder gehoben dziecię miastaStadtkind
iść do miastain die Stadt gehen, um Einkäufe, Erledigungen zu machen
iść na miastoauf die Straße gehen, in die Stadt gehen, um herumzulaufen, etwas zu erleben
ojcowie miastaStadtväter

Charakteristische Wortkombinationen:

prawo miejskie
burmistrz, ratusz

Wortbildungen:

miasto-państwo, miastotwórczy, miastowy, miejski, mieszczanin plan miasta, Wieczne Miasto

Übersetzungen

Polnischer Wikipedia-Artikel „miasto
PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „miasto
Słownik Języka Polskiego – PWN: „miasto
Słownik Ortograficzny – PWN: „miasto

Quellen:

  1. Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 321–322.
  2. Vasmer’s Etymological Dictionary: „место
  3. Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz. Czyli ostatni zajazd na Litwie. Historja szlachecka z r. 1811 i 1812, we dwunastu księgach, wierszem. Alexander Jełowicki, Paris 1834 (Wikisource), Seite 9–10.
  4. Eliza Orzeszkowa: Cnotliwi. Powieść. Gebethner i Wolff, Warszawa 1871 (Wikisource), Seite 3.
  5. Bolesław Prus: Widziadła. In: Nowele, opowiadania, fragmenty. Tom IV (= Pisma Bolesława Prusa, Tom XXV), Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource), Seite 129.
  6. Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom III (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VIII), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Wikisource), Seite 124.
  7. Adam Mickiewicz: Poezye. Tom Drugi, Józef Zawadzki, Wilno 1823 (Wikisource), Seite 12.

Ähnliche Wörter (Polnisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: ciasto