ܛܒܐ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ܛܒܐ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ܛܒܐ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ܛܒܐ in singular and plural. Everything you need to know about the word ܛܒܐ you have here. The definition of the word ܛܒܐ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofܛܒܐ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology 1

Root
ܛ ܘ ܒ (ṭ w b)
9 terms

From Aramaic טָבָא (ṭāḇā), from Proto-Semitic *ṭāb-; compare Arabic طَيِّب (ṭayyib), Hebrew טוֹב (tov) and Akkadian 𒄭 (ṭābum, pleasant).

Pronunciation

Adjective

ܛܵܒ݂ܵܐ (ṭāḇā) (feminine ܛܵܒ݂ܬܵܐ (ṭāḇtā), plural ܛܵܒ݂ܹ̈ܐ (ṭāḇē))

  1. good, pleasant, well
    • Genesis 1:31:
      ܘܚܙܹܐ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܟܠ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ، ܘܗܵܐ، ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܪܵܒܵܐ. ܘܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ ܪܲܡܫܵܐ ܘܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ ܨܲܦܪܵܐ، ܝܵܘܡܵܐ ܕܐܸܫܬܵܐ.
      w-ḥzē lēh allāhā l-kul d-ˁḇīd lēh, w-hā, ṭāḇā ìwā rābā. w-wē lēh ramšā w-wē lēh ṣaprā, yāwmā d-ištā.
      Then God saw everything that He had made, and indeed it was very good. So the evening and the morning were the sixth day.
    Synonym: ܨܦܵܝܝܼ (ṣpāyī)
    Antonyms: ܒܝܼܫܵܐ (bīšā), ܚܸܪܒܵܐ (ḥirbā)
  2. valuable, precious, excellent, honourable
  3. kind, gracious, benevolent, beneficent, favourable
Derived terms

Interjection

ܛܵܒ݂ܵܐ (ṭāḇā)

  1. OK/okay, right, good
    ܛܵܒ݂ܵܐ، ܒܸܬ ܟܵܬ݂ܒ݂ܹܢ ܠܹܗ.ṭāḇā, bit kāṯḇēn lēh.Okay, I will write it down.

Verb

ܛܵܒ݂ܹܐ (ṭāḇē)

  1. to have worth, value, be worthy or suitable
    ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܹܝܬ ܠܡܸܢܕܝܼ!lā kē ṭāḇēt l-mindī!You are worthless! (literally, “You don’t have worth for anything!”)
    ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܝܵܐlā kē ṭāḇyāIt’s not worth it; It’s not necessary. (literally, “It doesn’t have worth.”)
    ܗܵܠܹܝܢ ܠܒ݂ܘܼܫܹ̈ܐ ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܝܼܢ݇, ܟܹܐ ܒܵܥܲܚ ܠܲܢ ܝܲܬܝܼܪ ܥܲܒ݂ܝܹ̈ܐhālēn lḇūšē lā kē ṭāḇī, kē bāˁaḥ lan yatīr ˁaḇyēThese clothes are not suitable, we need thicker clothes.
Conjugation
Conjugation of ܛܵܒ݂ܹܐ
present participle ܛܒ݂ܵܝܵܐ (ṭḇāyā)
verbal noun ܛܒ݂ܵܝܵܐ (ṭḇāyā)
singular plural
past participle m ܛܸܒ݂ܝܵܐ (ṭiḇyā) ܛܸܒ݂ܝܹ̈ܐ (ṭiḇyē)
f ܛܒ݂ܝܼܬ݂ܵܐ (ṭḇīṯā)
agent noun m ܛܵܒ݂ܘܿܝܵܐ (ṭāḇōyā) ܛܵܒ݂ܘܿܝܹ̈ܐ (ṭāḇōyē)
f ܛܵܒ݂ܘܿܝܬܵܐ (ṭāḇōytā) ܛܵܒ݂ܘܿܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (ṭāḇōyāṯā)
instance noun ܛܒ݂ܵܝܬܵܐ (ṭḇāytā) ܛ̈ܒ݂ܵܝܵܬ݂ܵܐ (ṭḇāyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܛܒ݂ܹܐ ܠܝܼ (ṭḇē lī) ܛܒ݂ܹܐ ܠܘܼܟ݂ (ṭḇē lūḵ) ܛܒ݂ܹܐ ܠܹܗ (ṭḇē lēh) ܛܒ݂ܹܐ ܠܲܢ (ṭḇē lan) ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭḇē lāwḵōn) ܛܒ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ (ṭḇē lhōn)
f ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (ṭḇē lāḵ) ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܗ̇ (ṭḇē lāh)
non-past m ܛܵܒ݂ܹܝܢ (ṭāḇēn) ܛܵܒ݂ܹܝܬ (ṭāḇēt) ܛܵܒ݂ܹܐ (ṭāḇē) ܛܵܒ݂ܹܝܚ (ṭāḇēḥ) ܛܵܒ݂ܹܝܬܘܿܢ (ṭāḇētōn) ܛܵܒ݂ܝܼ (ṭāḇī)
f ܛܵܒ݂ܝܵܢ (ṭāḇyān) ܛܵܒ݂ܝܵܬܝ (ṭāḇyāt) ܛܵܒ݂ܝܵܐ (ṭāḇyā)
imperative m ܛܒ݂ܝܼ (ṭḇī) ܛܒ݂ܲܘ (ṭḇaw)
f ܛܒ݂ܲܝ (ṭḇay)
passive past m ܛܒ݂ܹܝܢ (ṭḇēn) ܛܒ݂ܹܝܬ (ṭḇēt) ܛܒ݂ܹܐ (ṭḇē) ܛܒ݂ܹܝܚ (ṭḇēḥ) ܛܒ݂ܹܝܬܘܿܢ (ṭḇētōn) ܛܒ݂ܲܝ (ṭḇay)
f ܛܸܒ݂ܝܲܢ (ṭiḇyan) ܛܸܒ݂ܝܲܬܝ (ṭiḇyat) ܛܸܒ݂ܝܵܐ (ṭiḇyā)

Generated by {{Template:aii-conj/G-weak-3i|ܛ|ܒ݂}}

Etymology 2

Root
ܛ ܒ ܒ (ṭ b b)
2 terms

From Aramaic טֵבָּא (ṭebbā)

Pronunciation

Noun

ܛܸܒܵܐ (ṭibbām (plural ܛܸܒܹ̈ܐ (ṭibbē))

  1. (in the plural) news, tidings
  2. report, message, knowledge
  3. rumor/rumour, saying, story
  4. (grammar) predicate
Inflection
Inflection of ܛܸܒܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute 1st person ܛܸܒܝܼ (ṭibī) ܛܸܒܲܢ (ṭibban)
construct ܛܸܒ (ṭib) 2nd person ܛܸܒܘܼܟ݂ (ṭibūḵ) ܛܸܒܵܟ݂ܝ (ṭibbāḵ) ܛܸܒܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭibbāwḵōn)
emphatic ܛܸܒܵܐ (ṭibbā) 3rd person ܛܸܒܹܗ (ṭibbēh) ܛܸܒܵܗ̇ (ṭibbāh) ܛܸܒܗܘܿܢ (ṭibhōn)
plural absolute 1st person ܛܸܒܝܼ̈ (ṭibī) ܛܸܒܲܢ̈ (ṭibban)
construct ܛܸܒܲܝ̈ (ṭibbay) 2nd person ܛܸܒܘܼ̈ܟ݂ (ṭibūḵ) ܛܸܒܵܟ݂ܝ̈ (ṭibbāḵ) ܛܸܒܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ṭibbāwḵōn)
emphatic ܛܸܒܹ̈ܐ (ṭibbē) 3rd person ܛܸܒܘܼ̈ܗܝ (ṭibūh) ܛܸܒ̈ܘܿܗ̇ (ṭibbōh) ܛܸܒܗ̈ܘܿܢ (ṭibhōn)

Etymology 3

Pronunciation

Noun

ܛܒ݂ܹܐ (ṭḇēm sg (feminine ܛܒ݂ܝܼܬ݂ (ṭḇīṯ), plural ܛܲܒ݂ܝܲܝ̈ (ṭaḇyay))

  1. construct state singular of ܛܲܒ݂ܝܵܐ (ṭaḇyā, gazelle)

Classical Syriac

Etymology 1

From the root ܛ-ܘ-ܒ (ṭ-w-b) related to being good, the adjective being from Proto-Semitic *ṭāb-.

Pronunciation

Adjective

ܛܒܐ (ṭāḇām (plural ܛܒܐ, singular feminine counterpart ܛܒܬܐ)

  1. good, pleasant
  2. valuable, precious
  3. excellent, honourable
  4. useful
  5. equivalent
  6. strong
  7. happy, joyful
  8. beautiful
  9. kind, gracious, benevolent, beneficent, favourable
  10. (botany) cultivated
Inflection
Inflection of ܛܒܐ
person singular plural
m f m f
absolute ܛܒ ܛܒܐ ܛܒܝܢ ܛܒܢ
construct ܛܒ ܛܒܬ ܛܒܝ ܛܒܬ
emphatic ܛܒܐ ܛܒܬܐ ܛܒܐ ܛܒܬܐ

Noun

ܛܒܐ (transliteration neededm (plural ܛܒܐ)

  1. good, goodness, excellence
  2. virtue, benefit
  3. kindness, benevolence
  4. prosperity
  5. (in the plural) notable persons
Inflection
Inflection of ܛܒܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܛܒ 1st person ܛܒܝ ܛܒܢ
construct ܛܒ 2nd person ܛܒܟ ܛܒܟܝ ܛܒܟܘܢ ܛܒܟܝܢ
emphatic ܛܒܐ 3rd person ܛܒܗ ܛܒܗ ܛܒܗܘܢ ܛܒܗܝܢ
plural absolute ܛܒܝܢ 1st person ܛܒܝ ܛܒܝܢ
construct ܛܒܝ 2nd person ܛܒܝܟ ܛܒܝܟܝ ܛܒܝܟܘܢ ܛܒܝܟܝܢ
emphatic ܛܒܐ 3rd person ܛܒܘܗܝ ܛܒܝܗ ܛܒܝܗܘܢ ܛܒܝܗܝܢ

Etymology 2

From the root ܛ-ܒ-ܒ (ṭ-b-b) related to informing. The sense of "predicate" is a calque of Arabic خَبَر (ḵabar).

Alternative forms

Pronunciation

Noun

ܛܒܐ (transliteration neededm (plural ܛܒܐ)

  1. message, report, news, tidings, knowledge
  2. rumor/rumour, saying, story
  3. fame
  4. thing, affair
  5. (grammar) predicate
Inflection
Inflection of ܛܒܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܛܒ 1st person ܛܒܝ ܛܒܢ
construct ܛܒ 2nd person ܛܒܟ ܛܒܟܝ ܛܒܟܘܢ ܛܒܟܝܢ
emphatic ܛܒܐ 3rd person ܛܒܗ ܛܒܗ ܛܒܗܘܢ ܛܒܗܝܢ
plural absolute ܛܒܝܢ 1st person ܛܒܝ ܛܒܝܢ
construct ܛܒܝ 2nd person ܛܒܝܟ ܛܒܝܟܝ ܛܒܝܟܘܢ ܛܒܝܟܝܢ
emphatic ܛܒܐ 3rd person ܛܒܘܗܝ ܛܒܝܗ ܛܒܝܗܘܢ ܛܒܝܗܝܢ

Etymology 3

Pronunciation

Noun

ܛܒܐ (transliteration needed)

  1. absolute singular of ܛܒܝܐ
  2. construct state singular of ܛܒܝܐ

References

  • ṭb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, pages 121b-123a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pages 165a-166a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, pages 507b-508a