Hello, you have come here looking for the meaning of the word
幡然. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
幡然, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
幡然 in singular and plural. Everything you need to know about the word
幡然 you have here. The definition of the word
幡然 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
幡然, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
banner
|
so; thus; like this so; thus; like this; ‑ly; correct; right
|
trad. (幡然)
|
幡
|
然
|
simp. #(幡然)
|
幡
|
然
|
alternative forms
|
翻然
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
然
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
rán
|
Middle Chinese
|
‹ nyen ›
|
Old Chinese
|
/*a/
|
English
|
so, thus; (adv suffix)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
幡
|
然
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
No.
|
2890
|
10756
|
Phonetic component
|
番
|
肰
|
Rime group
|
元
|
元
|
Rime subdivision
|
1
|
2
|
Corresponding MC rime
|
飜
|
然
|
Old Chinese
|
/*pʰan/
|
/*njen/
|
Adverb
幡然
- suddenly (describing an action that involves a change)
- 幡然覺悟/幡然觉悟 ― fānrán juéwù ― to become aware all of a sudden
上古之世,太素之時,元氣窈冥,未有形兆,萬精合并,混而為一,莫制莫御。若斯久之,翻然自化,清濁分別,變成陰陽。
上古之世,太素之时,元气窈冥,未有形兆,万精合并,混而为一,莫制莫御。若斯久之,翻然自化,清浊分别,变成阴阳。 - From: 2nd century CE, 《潛夫論》 (Qianfu Lun)
- Shànggǔ zhī shì, tàisù zhī shí, yuánqì yǎomíng, wèi yǒu xíng zhào, wàn jīng hébìng, hùn ér wèi yī, mò zhì mò yù. Ruò sī jiǔ zhī, fānrán zì huà, qīngzhuó fēnbié, biànchéng yīnyáng.
- In the primeval age, in the time of the Great Simplicity, the elemental energy was dim and unclear, as of yet without form or manifestation. The myriad essences were assembled together, mixed into one, and nobody could create nor control it. It was like this for a long time. Suddenly, it changed on its own; the clear and the murky became distinct, and transformed into yin and yang.