afrontar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word afrontar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word afrontar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say afrontar in singular and plural. Everything you need to know about the word afrontar you have here. The definition of the word afrontar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofafrontar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Catalan

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *affrontāre, from Latin ad frontem.

Pronunciation

Verb

afrontar (first-person singular present afronto, first-person singular preterite afrontí, past participle afrontat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/

  1. (transitive) to face, to confront
    Synonym: fer front

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese afrontar, from a Vulgar Latin *affrontāre, from Latin ad frontem. Equivalent to a- +‎ fronte +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

afrontar (first-person singular present afronto, first-person singular preterite afrontei, past participle afrontado)

  1. (transitive) to face, confront
    Synonyms: arrostrar, encarar
  2. (transitive) to abuse, insult
    Synonyms: deostar, insultar
  3. (pronominal) to take offense
    Synonyms: anoxar, ofender
    • 1697, José Gil Taboada, Grande loita de luceiros:
      Señora may (os luceyros
      Din) vostede s'afrontou
      Sen causa, porque esta loyta
      Ll'a de dar mais relumbros.
      Lady mother -the luminaries
      Say- your grace took offense
      With no motive, because this fight
      Will give you more shine
  4. (pronominal) to suffocate
    Synonyms: acorar, afogar, atafegar
  5. (intransitive) to gasp, to pant
    Synonyms: ampear, arfar, inar

Conjugation

Derived terms

References

Occitan

Etymology

Attested from the 12th century.[1] From Old Occitan , from a Vulgar Latin *affrontāre, from Latin ad frontem.

Pronunciation

  • Audio (Béarn):(file)

Verb

afrontar

  1. to face, to confront

Conjugation

References

  1. ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 22.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese , from a Vulgar Latin *affrontāre, from Latin ad frontem. By surface analysis, a- +‎ fronte +‎ -ar.

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: a‧fron‧tar

Verb

afrontar (first-person singular present afronto, first-person singular preterite afrontei, past participle afrontado)

  1. (transitive) abuse (to insult)
    Synonyms: insultar, ultrajar, ofender
  2. to confront
  3. to face
    • 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
      Proprietário e estabelecido por sua conta, o rapaz atirou-se à labutação ainda com mais ardor, possuindo-se de tal delírio de enriquecer, que afrontava resignado as mais duras provações.
      (please add an English translation of this quotation)
  4. to cause sickness

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *affrontāre, derived from Latin ad- + frontem. Doublet of afrentar. The expected diphthongization of Latin stressed /ŏ/ is attested in medieval conjugations such as afruenta.

Pronunciation

Verb

afrontar (first-person singular present afronto, first-person singular preterite afronté, past participle afrontado)

  1. (transitive) to face, address, tackle, meet, deal with, confront, cope with, handle, bear, manage, (e.g. reality, an issue, a situation, a problem)
    Afrontémoslo...Let's face it...
  2. to defy, to brave
  3. to afford, to bear (e.g. a cost, a loss)

Conjugation

Derived terms

References

Further reading