valer

Hello, you have come here looking for the meaning of the word valer. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word valer, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say valer in singular and plural. Everything you need to know about the word valer you have here. The definition of the word valer will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofvaler, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: valêr, Valér, and Våler

Catalan

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Catalan valer, from Latin valēre, from Proto-Italic *walēō, from Proto-Indo-European *h₂wl̥h₁éh₁yeti, from *h₂welh₁- (to rule, be strong).

Pronunciation

Verb

valer (first-person singular present valc, first-person singular preterite valguí, past participle valgut)

  1. to be worth
    • 2019 August 14, Lluís Amiguet, “Viu-ho, fes-ne fotos i comparteix”, in La Vanguardia:
      Soc conscient que li he robat l’article, però la consciència humana no val res al costat de la intel·ligència.
      I'm aware that I have stolen the article from him, but human consciousness is worth nothing compared to intelligence.
  2. (intransitive) to be useful

Conjugation

Derived terms

References

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese valer, a semi-learned borrowing from Latin valēre (to be worth).

Pronunciation

Verb

valer (first-person singular present vallo, first-person singular preterite valín, past participle valido)

  1. to be useful
    Synonym: servir
  2. to be worth; to cost
    • 1466, M. Lucas Alvarez & P. P. Lucas Domínguez, P. P. (ed. ) (1988): San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática. Santiago: Publicacións de Caixa Galicia.
      e se mays valer esta dita casa, deste preco que vos dades, damosvo-llo en pura deacon por boas obras que de vos recebemos
      and if said house is worth more than the price you give for it, then I give you in pure donation for the good deeds that we have received from you
    Synonym: costar
  3. to fit
    Synonyms: acaer, servir
  4. to be valid
    • 1323, M. Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo, IV, page 59:
      Et mando et quero que esta seia a minna postrimeyra voontade et se esto non valer commo testamento mando que valla commo codiçillo ou commo outra escriptura publica qualquier
      I order and want that this be my last will, and if it is not valid as a testament, then I order that it serves as a codicil or as another whichever public deed
  5. to help, aid
    Deus nos valla!God helps us!
  6. (pronominal) to make use

Conjugation

Derived terms

References

Mauritian Creole

Etymology

From French valeur.

Noun

valer

  1. value, worth

References

  • Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français

Norman

Etymology

From Old French valeir, from Latin valeō, valēre (be worth).

Verb

valer

  1. (Jersey) to be worth
    • 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore, page 533:
      Vent d'amont ôve pllie, ne vaut pas un fllie.
      An east wind with rain is not worth a limpet.

Old French

Verb

valer

  1. to drop (to allow to fall)

Conjugation

This verb conjugates as a first-group verb ending in -er. The forms that would normally end in *-als, *-alt are modified to aus, aut. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

References

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese valer, from Latin valēre, from Proto-Italic *walēō, from Proto-Indo-European *h₂wl̥h₁éh₁yeti, from *h₂welh₁- (to rule, be strong).

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: va‧ler

Verb

valer (first-person singular present valho, first-person singular preterite vali, past participle valido)

  1. (transitive) to be worth, valid or acceptable
    Quanto é que isto vale?How much is it worth?
    Vale tudo.Anything goes.
    Não vale deixar o rei em xeque.It is not permitted to leave the king under check.
    Esse jogador não vale nada.That player is worthless / sucks.
  2. (reflexive) to show bravery
  3. (pronominal) to make use
    Ele se valeu de mentiras para ganhar esse prêmio.
    He used lies to win this prize.
  4. (transitive) to earn, to draw
    O ator valeu um prémio pelo seu desempenho.The actor earned an award for his film.
    A guerra valeu críticas dos países da União Europeia.The war drew criticism from the countries of the European Union.

Conjugation

Seychellois Creole

Etymology

From French valeur.

Noun

valer

  1. value, worth

References

  • Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish valer, from Latin valēre, valeō, from Proto-Italic *walēō, from Proto-Indo-European *h₂wl̥h₁éh₁yeti, from *h₂welh₁- (to rule, be strong). Compare English value.

Pronunciation

  • IPA(key): /baˈleɾ/
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: va‧ler

Verb

valer (first-person singular present valgo, first-person singular preterite valí, past participle valido)

  1. to be worth
    • 2007 , El sueño de Morfeo, Entérate ya
      No me valen tus lamentos; ya sé que nadie es perfecto. Me has hecho daño; no hay vuelta atrás.
      Your regrets are worthless to me; I already know nobody's perfect. You've done me harm; there's no going back.
    ¿Cuánto vale?How much is it worth?
  2. to be useful or valid
  3. to be well, healthy
  4. to be strong
  5. (reflexive) (+ de) to make use of
    Se valió de la confusión para robarse una televisión.
    He made use of the confusion and stole a TV.
    valerse de su posición privilegiada
    to make use of one's privileged position
    • 2013, Raúl D. Montoya, La Herencia De El Encanto:
      Presentándose como víctima de una conjura maligna, y valiéndose de sus conocimientos de sacristana, pudo convencer a la comunidad de su inquebrantable vocación religiosa y amor por Dios.
      (please add an English translation of this quotation)
  6. (reflexive) to take care of oneself, to manage (on one's own)
    Ya después de su caída, mi abuelo no pudo valerse por sí mismo.
    After his fall, my grandfather could no longer take care of himself.
    Aunque sea viejo, ¡todavía me valgo!
    Though I may be old, I can still manage on my own!

Conjugation

Derived terms

Further reading