Hello, you have come here looking for the meaning of the word
了不起. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
了不起, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
了不起 in singular and plural. Everything you need to know about the word
了不起 you have here. The definition of the word
了不起 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
了不起, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
to know; to understand; (modal particle intensifying preceding clause) to know; to understand; (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker)
|
cannot afford to ...; do not wish to ...
|
trad. (了不起)
|
了
|
不起
|
simp. #(了不起)
|
了
|
不起
|
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Adjective
了不起
- (colloquial) amazing; terrific; extraordinary
他跑完了馬拉松,真是了不起! [MSC, trad.]
他跑完了马拉松,真是了不起! [MSC, simp.]- Tā pǎo wánle mǎlāsōng, zhēnshì liǎobùqǐ!
- He finished the marathon - how extraordinary was that!
Synonyms
- 不得了 (bùdéliǎo) (colloquial)
- 了不得 (colloquial)
- 了勿起 (Wu)
- 佼佼 (jiǎojiǎo) (literary)
- 俊偉 / 俊伟 (jùnwěi) (literary)
- 偉大 / 伟大 (wěidà)
- 傑出 / 杰出 (jiéchū)
- 傲人 (àorén) (nowadays especially of breasts, body curve)
- 優異 / 优异 (yōuyì)
- 優秀 / 优秀 (yōuxiù)
- 優越 / 优越 (yōuyuè)
- 出挑 (chhut-thio) (Quanzhou Hokkien)
- 出擢 (Hokkien)
- 出眾 / 出众 (chūzhòng)
- 出腳 / 出脚 (Hokkien)
- 出色 (chūsè)
- 勢面 / 势面 (Hokkien)
- 勿得了 (Wu)
- 卓然 (zhuórán) (literary)
- 卓犖 / 卓荦 (zhuóluò) (literary)
- 卓異 / 卓异 (zhuóyì) (literary)
- 卓著 / 卓着 (zhuózhù)
- 卓越 (zhuóyuè)
- 厲害 / 厉害 (lìhài) (informal)
- 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
- 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
- 好極了 / 好极了 (hǎo jíle)
- 尤異 / 尤异 (yóuyì) (literary)
- 崢嶸 / 峥嵘 (zhēngróng)
- 彰顯 / 彰显 (zhāngxiǎn)
- 惡實 / 恶实 (o5 shr6) (Xiang, used as a complement)
- 打得 (Hakka)
- 挺 (tǐng)
- 斐然 (fěirán)
- 棒 (bàng) (colloquial)
- 標青 / 标青 (biu1 ceng1) (Cantonese, Teochew)
- 漂亮
- 炳 (bǐng) (literary)
- 牛 (niú) (Mandarin, slang)
- 牛鬼 (Guilin Mandarin)
- 特出 (tèchū)
- 特異 / 特异 (tèyì)
- 犀利 (xīlì) (originally Cantonese, sometimes Mandarin)
- 皦皦 (jiǎojiǎo) (literary)
- 看家 (kānjiā) (attributive, of skill, ability, etc.)
- 穩 / 稳 (wěn) (slang, neologism)
- 突出 (tūchū)
- 英英 (yīngyīng) (literary)
- 蓋帽 / 盖帽 (gàimào) (slang)
- 表表 (biǎobiǎo) (literary)
- 超凡 (chāofán)
- 超卓 (chāozhuó) (literary)
- 超常 (chāocháng)
- 超拔 (chāobá) (literary)
- 超絕 / 超绝 (chāojué)
- 非凡 (fēifán)
- 響噹噹 / 响当当 (xiǎngdāngdāng)
- 顯著 / 显着 (xiǎnzhù)
- 高強 / 高强 (gāoqiáng)