Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+5E63, 幣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E63

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 50, +12, 15 strokes, cangjie input 火大中月 (FKLB), four-corner 98227, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 337, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 9088
  • Dae Jaweon: page 644, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 753, character 1
  • Unihan data for U+5E63

Chinese

trad.
simp. *

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *beds) : phonetic (OC *beds, *bed) + semantic (towel) to indicate silk given as a gift or sacrificed. The phonetic component contains as well a reference to a cloth.

Etymology

Wang (1982) relates this to (OC *braːɡ, “silk”).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (35)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter bjiejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/biᴇiH/
Pan
Wuyun
/biɛiH/
Shao
Rongfen
/bjæiH/
Edwin
Pulleyblank
/biajH/
Li
Rong
/biɛiH/
Wang
Li
/bĭɛiH/
Bernhard
Karlgren
/bʱi̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
bai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ bjiejH ›
Old
Chinese
/*e-s/
English offering of silk

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 634
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*beds/

Definitions

  1. money; coin; currency
    Synonym:
      ―  jīn  ―  gold coin
      ―  zhǐ  ―  banknote
      ―  gǎng  ―  Hong Kong dollar
  2. silk (as a sacrificial offering or gift)
  3. wealth; belongings
  4. to give as a gift; to present

Compounds

References

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

幣󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
幣󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(Jōyō kanji)

  1. currency

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
ぬさ
Grade: S
kun'yomi

Pronunciation

Noun

(ぬさ) (nusa

  1. (Shinto) paper or cloth offered on skewers before a shrine (see also (へい) (hei))
  2. (historical) a farewell gift
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
へい
Grade: S
kan'on

Noun

(へい) (hei

  1. (Shinto) a staff with cut paper streamers, offered to the gods
    Synonym: 御幣 (gohei)
  2. things offered to the Emperor
  3. a crest pattern of a stylised hei
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
みてぐら
Grade: S
kun'yomi

Noun

(みてぐら) (mitegura

  1. (Shinto, historical) material, non-comestible offerings to the gods, often textiles

Etymology 4

Kanji in this term
まい
Grade: S
irregular

Noun

(まい) (maiまひ (mafi)?

  1. (archaic) something offered as a reward, either to a god or a person

References

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎ (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024

Korean

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(pye) (hangeul , McCune–Reischauer p'ye)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tệ, giẻ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.