Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ء ذ ن = oreille, entendre
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
أَذَنَ | .('aVana). | اذن | écouter, annoncer | زَرَزَ | forme verbale (i) |
أَذِنَ | .('aVina). | اذن | écouter, permettre | زَرِزَ | forme verbale (i) |
أَذَّنَ | .('aV²ana). | اذن | crier ; repousser | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
آذَنَ | .(âVana). | اذن | informer ; apprendre | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَأَذَّنَ | .(ta'aV²ana). | تاذن | apprendre, se permettre | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِسْتَأْذَنَ | .(ista'Vana). | استاذن | demander la permission | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
إِذْنٌ | .('iVnũ). | اذن | permission | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
أُذْنٌ | .('uVnũ). | اذن | oreille | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
أَذَانٌ | .('aVânũ). | اذان | adhan, appel à la prière | زَرَازٌ | nom |
أَذِينٌ | .('aVînũ). | اذين | appel à la prière | زَرِيزٌ | adjectif de base |
أُذَيْنٌ | .('uVaynũ). | اذين | petite oreille | زُرَيْزٌ | diminutif d'un nom trilittère |
آذِنٌ | .('âVinũ). | اذن | huissier | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
إِسْتِئْذَانٌ | .(isti'Vânũ). | استىذان | demande de permission | إِسْتِزْرَازٌ | nom d'action de la forme X |
مَأْذَنَةٌ | .(ma'Van@ũ). | ماذنة | minaret | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مِئْذَنَةٌ | .(mi'Van@ũ). | مىذنة | minaret | مِزْرَزَةٌ | instrument, contenant |
مُؤَذِّنٌ | .(mu'aV²inũ). | موذن | muezzin | مُزَرِّزٌ | participe actif de forme (ii) |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.