Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ع ش ق = amoureux, amant
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
عَشِقَ | .(3aciqa). | عشق | être épris | زَرِزَ | forme verbale (i) |
عَشَّقَ | .(3ac²aqa). | عشق | assembler, emboîter | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
عَاشَقَ | .(3âcaqa). | عاشق | s'enamourer | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
تَعَشَّقَ | .(ta3ac²aqa). | تعشق | s'emboiter ; devenir amoureux | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَعَاشَقَ | .(ta3âcaqa). | تعاشق | s'aimer réciproquement | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
عِشْقٌ | .(3icqũ). | عشق | entichement | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
عُشْقٌ | .(3ucqũ). | عشق | entichement | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
عُشُقٌ | .(3ucuqũ). | عشق | pluriel jardiniers soigneux | زُرُزٌ | nom, pluriel irrégulier |
عَشَّاقٌ | .(3ac²âqũ). | عشاق | homme à femmes | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
عَشَّاقَةٌ | .(3ac²âq@ũ). | عشاقة | femme à amants | زَرَّازَةٌ | adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02 |
عَشِيقٌ | .(3acîqũ). | عشيق | amant | زَرِيزٌ | adjectif de base |
عَشِيقَةٌ | .(3acîq@ũ). | عشيقة | maîtresse | زَرِيزَةٌ | nom |
عَاشِقٌ | .(3âciqũ). | عاشق | amoureux | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
تَعْشِيقَةٌ | .(ta3cîq@ũ). | تعشيقة | engrenage ; assemblage | تَزْرِيزَةٌ | nom d'action de forme (ii) |
تَعَاشُقٌ | .(ta3âcuqũ). | تعاشق | emboîture ; amour réciproque | تَزَارُزٌ | nom d'action de forme (vi) |
مَعْشَقٌ | .(ma3caqũ). | معشق | le fait d'être entiché | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَعْشُوقٌ | .(ma3cûqũ). | معشوق | amant, chéri | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مَعْشُوقَةٌ | .(ma3cûq@ũ). | معشوقة | maitresse, chérie | مَزْرُوزَةٌ | féminin d'un participe passif |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.