Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ج ل س = être assis
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
جَلَسَ | .(jalasa). | جلس | être assis | زَرَزَ | forme verbale (i) |
جَلَّسَ | .(jal²asa). | جلس | faire asseoir | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
جَالَسَ | .(jâlasa). | جالس | tenir compagnie | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَجْلَسَ | .(ajlasa). | اجلس | faire asseoir | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَجَلَّسَ | .(tajal²asa). | تجلس | tenir séance | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَجَالَسَ | .(tajâlasa). | تجالس | être en conférence | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِسْتَجْلَسَ | .(istajlasa). | استجلس | s'asseoir à côté de quelqu'un | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
جَلْسٌ | .(jalsũ). | جلس | grande dame | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
جِلْسٌ | .(jilsũ). | جلس | familier | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
جِلْسَةٌ | .(jils@ũ). | جلسة | séance | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
جِلْسِيٌّ | .(jilsiy²ũ). | جلسي | iris | زِرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
جُلَسَةٌ | .(julas@ũ). | جلسة | casanier | زُرَزَةٌ | qualificatif |
جَلِيسٌ | .(jalîsũ). | جليس | compagnon, ami | زَرِيزٌ | adjectif de base |
جُلُوسٌ | .(julûsũ). | جلوس | compagnie | زُرُوزٌ | nom |
مَجْلِسٌ | .(majlisũ). | مجلس | lieu ou temps où l'on est assis | مَزْرِزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action |
مَجْلِسَةٌ | .(majlis@ũ). | مجلسة | lieu ou temps où l'on est assis | مَزْرِزَةٌ | instance de l'action |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.