Modèle:ar-wtr

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-wtr. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-wtr, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-wtr au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-wtr est ici. La définition du mot Modèle:ar-wtr vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-wtr, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : و ت ر = tension ; séparation

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
وَتَرَ .(watara). وتر haïr زَرَزَ forme verbale (i)
وَتَّرَ .(wat²ara). وتر faire une seule fois زَرَّزَ forme verbale (ii)
وَاتَرَ .(wâtara). واتر faire séparément زَارَزَ forme verbale (iii)
أَوْتَرَ .(awtara). اوتر encorder أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَوَتَّرَ .(tawat²ara). توتر être tendu et dur تَزَرَّزَ forme verbale (v)
تَوَاتَرَ .(tawâtara). تواتر se suivre تَزَارَزَ forme verbale (vi)
إِيتَتَرَ .(îtatara). ايتتر disperser إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
وَتْرٌ .(watrũ). وتر haine زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
وَتَرٌ .(watarũ). وتر hypoténuse, corde زَرَزٌ nom ; adjectif
وَتَرَةٌ .(watar@ũ). وترة connexion charnelle زَرَزَةٌ nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin
وَتَرِيٌّ .(watariy²ũ). وتري à corde زَرَزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
وِتْرٌ .(witrũ). وتر haine ; singulier زِرْزٌ qualificatif de la racine
تِرَةٌ .(tir@ũ). ترة rancune رِزَةٌ nom d'action de forme assimilée
وِتَارٌ .(witârũ). وتار faire périodiquement زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
وَتِيرَةٌ .(watîr@ũ). وتيرة rancune زَرِيزَةٌ nom
أَوْتَارٌ .(awtârũ). اوتار pluriel haines أَزْرَازٌ pluriel irrégulier
تَوَتُّرٌ .(tawat²urũ). توتر tension تَزَرُّزٌ nom d'action de forme (v)
تَوَاتُرٌ .(tawâturũ). تواتر succession تَزَارُزٌ nom d'action de forme (vi)
مُوَتَّرٌ .(muwat²arũ). موتر garni de cordes مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)
مَوْتُورٌ .(mawtûrũ). موتور qui ne se venge pas مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)
مُوَاتَرٌ .(muwâtarũ). مواتر successif, suivi مُزَارَزٌ participe passif de forme (iii)
مُوَاتَرَةٌ .(muwâtar@ũ). مواترة faire périodiquement مُزَارَزَةٌ participe passif de forme (iii)
مُتَوَتِّرٌ .(mutawat²irũ). متوتر tendu مُتَزَرِّزٌ participe actif de forme (v)