coadă

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet coadă. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet coadă, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger coadă i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet coadă finns här. Definitionen av ordet coadă hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avcoadă och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

Etimologie

Din latină coda (= cauda).

Pronunție

  • AFI: /'ko̯a.də/


Substantiv


Declinarea substantivului
coadă
f. Singular Plural
Nominativ-Acuzativ coadă cozi
Articulat coada cozile
Genitiv-Dativ cozii cozilor
Vocativ coadă cozilor
  1. apendice terminal al părții posterioare a corpului animalelor vertebrate; smoc de păr sau de pene care acoperă acest apendice sau care crește în prelungirea lui.
  2. partea dindărăt, mai îngustă, a corpului unor animale (a peștelui, a șarpelui, a racului etc.).
  3. păr (de pe capul femeilor) crescut lung și apoi împletit; cosiță.
  4. parte a unei plante care leagă fructul, frunza sau floarea de tulpină sau de creangă. peduncul.
  5. partea dinapoi (prelungită sau care se târăște pe jos) a unor obiecte de îmbrăcăminte (mai ales a celor purtate de femei); trenă.
  6. prelungire luminoasă a cometelor.
  7. fâșie foarte îngustă din cârpe (înnodate) sau din hârtie care se atârnă de partea de jos a unui zmeu spre a-i menține echilibrul în aer.
  8. parte a unui instrument sau a unui obiect de care se apucă cu mâna; mâner.
  9. partea terminală a unui lucru sau, (p.gener.), a unui fenomen, a unei perioade de timp etc.; bucată de la capătul unui lucru; sfârșit, extremitate.
  10. partea unde se îngustează un lac, un iaz etc.; loc pe unde se scurge apa dintr-un râu în heleșteu.
  11. șir (lung) de oameni care își așteaptă rândul la ceva, undeva.

Cuvinte derivate

Cuvinte compuse

Locuțiuni

Expresii

  • A da din coadă = (despre oameni; fam.) a se linguși pe lângă cineva; a se bucura
  • A-și vârî (sau băga) coada (în ceva) = a se amesteca în chestiuni care nu-l privesc
  • Își vâră (sau și-a vârât, își bagă, și-a băgat etc.) dracul coada (în ceva) = se spune când într-o situație se ivesc neînțelegeri sau complicații (neașteptate)
  • A călca (pe cineva) pe coadă = a jigni, a supăra (pe cineva)
  • A pune coada pe(sau la) spinare = a pleca (pe furiș), a o șterge (lăsând lucrurile nerezolvate)
  • Cu coada între picioare = (despre oameni) umilit, rușinat; fără a fi reușit
  • (pop.) A-și face coada colac = a se sustrage de la ceva
  • A trage mâța(sau pe dracul) de coadă = a o duce greu din punct de vedere material, a face cu greu față nevoilor minime de trai
  • (Get-beget) coada vacii = neaoș; vechi, băștinaș; de origine rurală
  • (fam.) A prinde prepelița(sau purceaua) de coadă = a se îmbăta
  • A se ține de coada cuiva sau a se ține (sau a umbla) coadă după cineva = a fi nedespărțit de cineva, a se ține cu insistență și pretutindeni de cineva
  • A lua(sau a apuca ceva) de coadă = a se apuca de treabă, a începe (ceva)
  • A-și vedea de coada măturii(sau tigăii) = a se ocupa (numai) de treburile gospodărești
  • Coadă de topor = persoană care servește drept unealtă în mâna dușmanului
  • A nu avea nici cap, nici coadă = a nu avea nici un plan, nici o ordine; a fi fără înțeles, confuz
  • A face coadă = a sta într-un șir (lung) de oameni, așteaptând să-i vină rândul la ceva, undeva


Traduceri

Referințe