lega

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet lega. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet lega, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger lega i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet lega finns här. Definitionen av ordet lega hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avlega och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Variante de scriere Vezi și : Lega, legă, legá, leĝa, -lega, legą, Łęga
Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră!
Puteți contribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând butonul „modifică pagina” și rezolvând următoarele probleme:
Dezvoltare în alte limbi

română

Etimologie

Din latină ligare.

Pronunție


Verb


Conjugarea verbului
(se) lega
Infinitiv a (se) lega
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
(mă) leg
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să (se) lege
Participiu legat
Conjugare I

I.

  1. (v.tranz.) a împreuna, a uni strâns (printr-un nod, o fundă) capetele de sfoară, de ață, de sârmă, de lanț etc. (astfel încât să formeze un tot).
  2. a închide la gură un sac, o pungă, o boccea etc., adunând marginile și înnodându-le sau petrecând în jurul lor o sfoară ale cărei capete se înnoadă; a strânge, a împacheta un obiect sau un material într-o învelitoare (basma, sac, pungă etc.) și a o închide în felul arătat.
  3. a uni diferite lucruri într-un mănunchi, într-un tot (prinzându-le laolaltă).
  4. a fixa, a strânge ceva cu o funie, cu un șiret etc. ca să nu se desfacă sau să nu se clatine.
  5. a strânge cu un cerc piesele care alcătuiesc un obiect pentru a realiza un tot.
  6. a prinde una de alta foile unei cărți și a-i pune scoarțe; a broșa, a cartona; p. restr. a coperta.

II.

  1. (v.tranz.) a prinde, a agăța, a atârna un obiect de altul cu ajutorul unei frânghii, a unui lanț etc.
  2. (v.tranz.) (fig.) a înlănțui între ele sunete sau cuvinte pentru a vorbi.
  3. (v.tranz.) a stabili o legătură între două puncte (îndepărtate) în spațiu sau în timp.
  4. (tehn.) a stabili o legătură între două elemente ale unei instalații sau între o instalație și o sursă de forță (care-i asigură funcționarea).
  5. (v.tranz. și refl.) (fig.) a (se) înfiripa sau a (se) stabili relații (din punctul de vedere al ideilor, al sentimentelor).
  6. (v.refl.) a se ocupa cu râvnă de ceva, a simți un mare atașament pentru o anumită preocupare, meserie.
  7. (v.refl.) (fig.) a plictisi pe cineva (căutând ceartă); a se agăța de cineva.

III.

  1. (v.tranz.) a imobiliza pe cineva cu ajutorul unei frânghii, al unui lanț etc.; a pune în lanțuri, în fiare; a înlănțui, a încătușa.
  2. a prinde un animal (de ceva) cu ajutorul unei legături pentru a-l împiedicafugă; a priponi.

IV.

  1. (fig.) (v.refl.) a se obligafacă ceva; a se angaja, a se îndatora.
  2. (v.tranz.) (în superstiții și în basme) a opri, a împiedica de la ceva prin vrăji.

V.

  1. (v.tranz. și refl.) a(-și) înfășura sau a(-și) acoperi o parte a corpului (reînnodând, prinzând); spec. a (se) pansa, a (se) bandaja.

VI.

  1. (v.intranz.) (despre plante) a face rod; a rodi.
  2. (v.refl. și intranz.) (despre sosuri, dulcețuri etc.) a se îngroșa, a se închega.

Sinonime

Antonime

Cuvinte derivate

Cuvinte apropiate

Expresii

  • A lega (sau a strânge) băierile de la pungă (sau pungii) = a face economii, a deveni (mai) econom
  • A lega paraua cu zece noduri = a fi zgârcit
  • (pop.) A (nu) lega două în trei = a (nu) pune la o parte ceva din câștigul obținut
  • Nebun de legat = a) nebun furios; b) persoană care se poartă ca un nebun
  • A lega pe cineva de mâini și de picioare = a împiedica pe cineva să acționeze
  • A lega limba (sau gura) cuiva = a împiedica pe cineva să vorbească
  • (refl.) A i se lega limba = a nu mai putea vorbi sau a vorbi cu mare greutate
  • A i se lega picioarele = a nu mai putea umbla sau a umbla cu mare greutate
  • (tranz.) A lega la ochi pe cineva = a înșela pe cineva
  • (refl.) Fiecare se leagă unde-l doare = fiecare își cunoaște greutățile proprii
  • A se lega la cap (când nu-l doare) = a-și crea complicații inutile


Traduceri

Etimologie

Din franceză léguer < latină legare.

Pronunție


Verb


Conjugarea verbului
lega
Infinitiv a lega
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
leghez
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să legheze
Participiu legat
Conjugare I
  1. (v.tranz.) (înv.) a lăsa ceva prin legat, prin testament; a testa.
    A lega cuiva un bun.

Sinonime

Cuvinte derivate


Traduceri

Etimologie

Din lega.

Verb

  1. forma de persoana a III-a singular la imperfect pentru lega.

Referințe





italiană

(italiano)

Etimologie

Din verbul legare.

Pronunție


Substantiv

lega f., leghe pl.

  1. ligă, echipă; organizație, grup
  2. asociație, asociere
  3. leghe
  4. (despre metale) aliaj

Sinonime

Cuvinte apropiate