Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet limbă. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet limbă, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger limbă i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet limbă finns här. Definitionen av ordet limbă hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avlimbă och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
A-și înghiți limba = a) a mânca cu poftă; b) a se abține de a spune ceva nepotrivit; c) a fi foarte tăcut
A alerga (sau a umbla) după ceva (sau după cineva) cu limba scoasă = a căuta cu orice preț să obțină sau să găsească ceva sau pe cineva de care are mare nevoie
A scoate (sau a-i ieși) limba de-un cot = a) a-și pierde respirația, a gâfâi; b) a munci mult, a fi foarte ostenit
A avea limbă de aur = a avea darul de a vorbi frumos, elocvent
A fi cu limba (fagure) de miere = a vorbi frumos, prietenos, amabil
A avea limbă lungă sau a fi lung de limbă (sau limbă lungă) = a vorbi prea mult, a fi flecar
A avea mâncărime de (sau vierme la) limbă = a fi limbut, a nu păstra o taină
A fi slobod la limbă (sau limbă slobodă) = a spune multe cu sinceritate și fără prudență, a spune și ce nu trebuie
A-și scurta limba = a vorbi mai puțin
A scurta (sau a tăia, a lega) limba cuiva = a opri, a împiedica pe cineva să vorbească
A prinde (la) limbă = a căpăta curaj, a începe să vorbească
A i se lua (sau a-i pieri, a i se încurca, a i se îngroșa cuiva) limba sau a nu avea limbă (de grăit) = a nu avea curajul să vorbească
A-și pune frâu la limbă sau a-și ține (sau băga) limba (în gură) = a se feri de a spune ceea ce nu trebuie, a tăcea
(A avea) limbă ascuțită (sau rea, de șarpe) = (a fi) răutăcios, malițios în tot ce spune
A înțepa cu limba = a fi ironic, a batjocuri
A trage pe cineva de limbă = a descoase pe cineva, a căuta să afle tainele cuiva
A fi cu două limbi sau a avea mai multe limbi = a fi mincinos, fățarnic, prefăcut
A-și mușca limba = a regreta că a vorbit ceea ce nu trebuia
A-i sta (sau a-i umbla, a-i veni) pe limbă = a nu-și putea aminti pe loc de ceva cunoscut
Cu limbă de moarte = ca ultimă dorință (exprimată pe patul morții)
A lega pe cineva cu limbă de moarte = a obliga pe cineva (prin jurământ) să-ți îndeplinească o ultimă dorință, exprimată înainte de moarte