Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
hora gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
hora, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
hora in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
hora wissen müssen. Die Definition des Wortes
hora wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
hora und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- ho·ra
Aussprache:
- IPA: östlich: , westlich:
- Hörbeispiele: hora (Info)
Bedeutungen:
- die Stunde; Zeiteinheit, entspricht dem 24. Teil eines Tages
Beispiele:
- Una hora té seixanta minuts.
- Eine Stunde hat 60 Minuten.
Übersetzungen
die Stunde; Zeiteinheit, entspricht dem 24. Teil eines Tages
- Diccionari de la llengua catalana: „hora“
- Gran Diccionari de la llengua catalana: hora
Worttrennung:
- hora, Plural:
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- die Stunde; Zeiteinheit, entspricht dem 24. Teil eines Tages
Beispiele:
- Uma hora tém seixenta minutos.
- Eine Stunde hat 60 Minuten.
Übersetzungen
die Stunde; Zeiteinheit, entspricht dem 24. Teil eines Tages
- Portugiesischer Wikipedia-Artikel „hora“
Worttrennung:
- ho·ra, Plural: ho·ry
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: hora (Info)
Bedeutungen:
- Wald
- Berg
- umgangssprachlich: eine große Menge; Berg, Haufen
Synonyme:
- les
- vrch
Sinnverwandte Wörter:
- hŕba, hromada, kopa
Verkleinerungsformen:
- hôrka
Beispiele:
Charakteristische Wortkombinationen:
- buková hora, hustá hora, ihličnatá hora
Wortbildungen:
- horský
Übersetzungen
umgangssprachlich: eine große Menge; Berg, Haufen
- Slowakischer Wikipedia-Artikel „hora“
- Slowakischer Wikipedia-Artikel „Vrch (vyvýšenina)“
- Alexandra Jarošová, Klára Buzássyová: Slovník súčasného slovenského jazyka. H–L. Bratislava 2011 : „hora“
- Ján Kačala, Mária Pisárčiková: Krátky slovník slovenského jazyka. 4., erweiterte und korrigierte Auflage. Bratislava 2003 : „hora“
- Štefan Peciar: Slovník slovenského jazyka. 6 Bände, Bratislava 1959–1968 : „hora“
Anmerkung zur Angabe der Uhrzeit:
- Bei der Angabe der Uhrzeit werden gewöhnlich die Kardinalzahlen 1-12 mit dem Artikel la(s) verwendet. Die Minuten werden bis zur 30. mit dem Wort 'y' der vollen Stunde hinzuaddiert, danach von der nächsthöheren Stunde mit dem Wort 'menos' abgezogen (Bsp. Es la una y veinte. Son las tres menos diez.). Für eine Viertelstunde wird das Wort 'cuarto', für die halbe Stunde das Wort 'media' verwendet (Bsp. Es la una y media. Son las tres menos cuarto.). Eine genaue Uhrzeit gibt man durch eine zusätzliche Angabe der Tageszeit (mañana, tarde, noche) an (Bsp. A las diez de la mañana.).
Worttrennung:
- ho·ra
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- die Stunde
- die Uhrzeit
- die Zeit
- Religion: die Gebetsstunde
Synonyme:
- tiempo
Oberbegriffe:
- día
Unterbegriffe:
- minuto, hora de consulta, hora extraordinaria, hora feliz, horas punta
Beispiele:
- A: ¿Qué hora es? B: Son las tres meno diez.
- A: Wie spät ist es? B: Es ist 2:50 (o. 14:50) Uhr.
- A: ¿A qué hora? B: A las once y veinticinco de la noche.
- A: Um wie viel Uhr? B: Um 23:25 Uhr.
Charakteristische Wortkombinationen:
- a la hora (pünktlich), cuarto de hora (Viertelstunde), hora y media (anderthalb Stunden), media hora (halbe Stunde)
Übersetzungen
Religion: die Gebetsstunde
- Spanischer Wikipedia-Artikel „hora“
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „hora“
Worttrennung:
- ho·ra
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: hora (Info)
Bedeutungen:
- Erhebung des Geländes; Berg, Hügel
- nur im Plural: Bergland; Berge, Gebirge
- übertragen, expressiv: große Menge; Haufen, Berg
- veraltet, historisch: Betrieb oder Raum (unter der Erde), wo Rohstoffe abgebaut werden; Grube, Mine, Schacht, Bergwerk
Synonyme:
- kopec, vrch
- hromada, množství, spousta, moře
- důl
Sinnverwandte Wörter:
- pohoří
Unterbegriffe:
- Beskydy, Jeseníky, Krkonoše, Krušné hory, Orlické hory, Šumava
- Alpy, Andy, Apeniny, Atlas, Himaláj/Himaláje, Hindúkuš, Karákóram, Pamír, Pyreneje, Skalisté hory
Beispiele:
- Sněžka je nejvyšší horou České republiky.
- Die Schneekoppe ist der höchste Berg Tschechiens.
- Vrcholky hor byly zahaleny bílými oblaky.
- Die Berggipfel waren in weiße Wolken gehüllt.
- Plánujeme výlet do hor.
- Wir planen einen Ausflug in die Berge.
- V horách se často rychle mění počasí.
- In den Bergen ändert sich das Wetter oft sehr schnell.
- Mám tu horu jablek.
- Ich habe hier einen Berg Äpfel.
- Většina obcí v Česku, které mají v názvu slovo „Hora“ (s velkým h), byly ve středověku místy, kde se těžily rudy.
- Die meisten Gemeinden in Tschechien, die das Wort „Hora“ (groß geschrieben) in ihrem Namen enthalten, waren im Mittelalter Orte, wo Erze abgebaut wurden.
Redewendungen:
- láska hory přenáší – Liebe überwindet alles
Charakteristische Wortkombinationen:
- vrchol hory — Berggipfel
- vylézat na horu — einen Berg besteigen
- Černá Hora — Montenegro
- jet do hor/na hory — in die Berge fahren
- hora jídla, (špinavého) nádobí, (špinavého) prádla
- Andělská Hora, Hora Svaté Kateřiny, Hora Svatého Šebastiána, Kutná Hora
Wortfamilie:
- horák, horsky, horský, horstvo, horolezec, pahorek, pohoří
- horní, horník
Übersetzungen
veraltet/historisch: Betrieb oder Raum (unter der Erde), wo Rohstoffe abgebaut werden
- Tschechischer Wikipedia-Artikel „hora“
- Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „hora“
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „hora“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „hora“
- Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „hora“
- centrum - slovník: „hora“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „hora“