Hello, you have come here looking for the meaning of the word
仇讎. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
仇讎, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
仇讎 in singular and plural. Everything you need to know about the word
仇讎 you have here. The definition of the word
仇讎 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
仇讎, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
surname; match; mate surname; match; mate; hatred; animosity; enmity; a rival; an enemy; feud
|
enmity; feud
|
trad. (仇讎)
|
仇
|
讎
|
simp. (仇雠)
|
仇
|
雠
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
仇
|
讎
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
qiú
|
chóu
|
Middle Chinese
|
‹ gjuw ›
|
‹ dzyuw ›
|
Old Chinese
|
/*(r)u/
|
/*u/
|
English
|
mate (*n.)
|
pay back; enemy
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
仇
|
讎
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
No.
|
6944
|
1515
|
Phonetic component
|
九
|
雔
|
Rime group
|
幽
|
幽
|
Rime subdivision
|
1
|
1
|
Corresponding MC rime
|
𧚍
|
讎
|
Old Chinese
|
/*ɡu/
|
/*ɡju/
|
Noun
仇讎
- (literary) enemy; foe
天下莫危於人主也。聚則為君民,散則為仇讎,聚散之間,不容毫厘。
天下莫危于人主也。聚则为君民,散则为仇雠,聚散之间,不容毫厘。 - From: 1071, Su Shi(蘇軾), Memorial to His Majesty Emperor Shentsung(《上神宗皇帝萬言書》), translated into English by Lin Yutang
- Tiānxià mò wēi yú rénzhǔ yě. Jù zé wéi jūnmín, sàn zé wéi chóuchóu, jùsàn zhījiān, bùróng háolí.
- No one in the nation is in a more precarious position than the emperor himself. When the emperor and the people come together, they are ruler and subjects; when they detest each other, they become foes. But the line of division, determining whether the people go with the ruler or against him, is extremely tenuous.
他決心要并無心事一般,倒頭便睡,清晨醒來,毫不改變常態,從容地去尋他不共戴天的仇讎。
他决心要并无心事一般,倒头便睡,清晨醒来,毫不改变常态,从容地去寻他不共戴天的仇雠。 - From: 1927, Lu Xun(魯迅), Forging the Swords(《鑄劍》), translated in English by Yang Xianyi and Gladys Yang
- Tā juéxīn yào bìngwú xīnshì yībān, dǎotóu biàn shuì, qīngchén xǐnglái, háobù gǎibiàn chángtài, cóngróng de qù xún tā bùgòngdàitiān de chóuchóu.
- He determined to act as if nothing were on his mind, to fall straight asleep, to wake the next morning as usual, and then to set out confidently in search of his mortal foe.
Synonyms
Antonyms
- 交遊 / 交游 (jiāoyóu) (literary)
- 友人 (yǒurén)
- 捧油 (pěngyóu) (slang)
- 捧由 (pěngyóu) (slang)
- 朋友
- 盆友 (pényǒu) (neologism, Internet slang, humorous, cute-sounding)
- 相與 / 相与 (xiāngyǔ) (literary)