Hello, you have come here looking for the meaning of the word
巧言令色. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
巧言令色, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
巧言令色 in singular and plural. Everything you need to know about the word
巧言令色 you have here. The definition of the word
巧言令色 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
巧言令色, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Etymology
Attested in the Book of Documents (《尚書·皐陶謨》):
能哲而惠,何憂乎驩兜?何遷乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬?
能哲而惠,何忧乎欢兜?何迁乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬? - From: The Book of Documents, circa 4th – 3rd century BCE, translated based on James Legge's version
- Néng zhé ér huì, hé yōu hū Huān Dōu? Hé qiān hū Yǒumiáo? Hé wèi hū qiǎoyán lìngsè kǒngrén?
- When he can be (thus) wise and kind, what occasion will he have for anxiety about a Huan-dou? what to be removing a lord of Miao? what to fear any one of fair words, insinuating appearance, and great artfulness?
Also attested in the Analects, Book 1 (《論語·學而》):
子曰:「巧言令色,鮮矣仁!」
子曰:「巧言令色,鲜矣仁!」 - From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐ yuē: “Qiǎoyán lìngsè, xiān yǐ rén!”
- The Master said, "Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue."
Pronunciation
Idiom
巧言令色
- with flourishing words and friendly countenance; with insincere courtesy
今予命汝作大正,正于群僕侍御之臣,懋乃后德,交修不逮。慎簡乃僚,無以巧言令色、便辟、側媚,其惟吉士。
今予命汝作大正,正于群仆侍御之臣,懋乃后德,交修不逮。慎简乃僚,无以巧言令色、便辟、侧媚,其惟吉士。 - From: Forged Old Text of the Book of Documents, circa 3rd – 4th century CE
- Jīn yú mìng rǔ zuò dàzhèng, zhèng yú qún pú shìyù zhī chén, mào nǎi hòu dé, jiāo xiū bùdài. Shèn jiǎn nǎi liáo, wú yǐ qiǎoyánlìngsè, piánpì, cèmèi, qí wéi jíshì.
- Now I appoint you to be High Chamberlain, to see that all the officers in your department and my personal attendants are upright and correct, that they strive to promote the virtue of their sovereign, and together supply my deficiencies. Be careful in selecting your officers. Do not employ men of artful speech and insinuating looks, men whose likes and dislikes are ruled by mine, one-sided men and flatterers; but employ good men.
Descendants
See also