. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin -ītēs, from Ancient Greek -ῑ́της (-ī́tēs).
Pronunciation
Suffix
-ita
- -ite forms nouns denoting followers or adherents of a specified person, idea, doctrine, movement, etc.
- islam (“Islam”) + -ita → islamita (“Muslim”)
- -ite forms demonyms
- Vietnam (“Vietnam”) + -ita → vietnamita (“Vietnamese”)
- -ite forms rocks, minerals, or fossils
- quars (“quartz”) + -ita → quarsita (“quartzite”)
Derived terms
Further reading
Esperanto
Suffix
-ita
- See -it-
Finnish
Etymology 1
From Proto-Finnic *-it'ak, from Proto-Uralic *-ńće-, *-nśe- (probably akin to the diminutive ending -ise-). The original stem before preceding endings other than original *-et-, is *-icc- (e.g. *valic'en, *valiccepi, but *valit'ak). However, potential forms were replaced with ones in -nn- by semi-regular sound changes, intensified by degemination of -cc- to -c- and later assimilation to -n- (cf. *saictak → potential *sainni).
Suffix
-ita (front vowel harmony variant -itä, stem -itse-, linguistic notation -itse- or -itA)
- Forms instrumental verbs from nouns.
- naula (“nail”) + -ita → naulita (“to nail down”)
- lääke (“medicine”) + -ita → lääkitä (“to medicate”)
- Forms some verbs indicating acting in a capacity or a profession.
- tulkki (“interpreter”) + -ita → tulkita (“to interpret”)
- Forms various other verbs from nouns or adjectives.
- tarve (“need”) + -ita → tarvita (“to need”)
- villi (“wild”) + -ita → villitä (“to drive wild”)
Usage notes
- Verbs with this suffix show the weak grade of consonant gradation in the stem, where applicable.
- The derived terms belong in conjugation type 69 (valita).
- In many cases, derived verbs exist alongside verbs ending in -ia or -(o)ta, e.g. himoita (“to lust”) beside himota from himo (“lust”), archaic leikitä (“to play”) beside leikkiä from leikki (“play”). It is unclear if these instances are derived directly from the base nouns or as pleonastic derivatives from the shorter verbs.
Synonyms
- (act in a profession): -oida
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Finnic *-it'ak. Roughly equivalent to -i- + -ta; compare -ittaa.
Suffix
-ita (front vowel harmony variant -itä, stem -ia-, linguistic notation -iA- or -itA)
- Alternative form of -ta (“translative/reflexive verb suffix”)
Usage notes
- The derived terms belong in conjugation type 75 (selvitä).
Derived terms
Etymology 3
Suffix
-ita (front vowel harmony variant -itä, stem -i-, linguistic notation -i- or -itA) (dialectal)
- (Eastern Finnish) Alternative form of -ida
Usage notes
See Appendix:Eastern Finnish reflexive verbs.
Conjugation
See Appendix:Eastern Finnish reflexive verbs.
References
- ^ Hakulinen, Lauri. 1941–2000. Suomen kielen rakenne ja kehitys ('The Structure and Development of the Finnish Language'). Helsinki: Otava/Helsingin yliopisto.
Anagrams
Indonesian
Etymology
Borrowed from Spanish -ita, influenced by wanita (“woman”).
Pronunciation
Suffix
-ita
- used to form some female names
- puspa (“flower”) + -ita → Puspita
Interlingua
Etymology
Borrowed from English -ite, French -ite, Italian -ita, Portuguese -ita/Spanish -ita, all ultimately from Latin -īta, , from Ancient Greek -ίτης (-ítēs).
Pronunciation
Suffix
The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s): 1=n
Please see Module:checkparams for help with this warning.-ita
- forms nouns from nouns, denoting a native, citizen or inhabitant; -ite
- Synonyms: -ana, -ano, -ese
- Neapole (“Naples”) + -ita → neapolita (“neaplitan”)
- Israel (“Israel”) + -ita → israelita (“Israelite, Israeli”)
- Moscova (“Moscow”) + -ita → moscovita (“Muscovite”)
- forms nouns from nouns, denoting an member or adherent; -ite
- Synonyms: -ana, -ano, -ista
- Jacobo (“James”) + -ita → jacobita (“Jacobite”)
- Thatcher (“Thatcher”) + -ita → thatcherita (“thatcherite”)
Usage notes
- Despite ending in a, this suffix is used for both females and males.
- This suffix is not to be confused with -ite (“rock, mineral”).
Derived terms
Category Interlingua terms suffixed with -ita not found
References
- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian
Etymology 1
Pronunciation
Suffix
-ita f (non-lemma form of past participle-forming suffix)
- feminine singular of -ito; forms the feminine singular past participle of regular -ire verbs
- colpire (“to hit, to strike”) + -ita → colpita (“hit, struck”)
Etymology 2
Nominalization of the past participle form of Etymology 1.
Pronunciation
Suffix
-ita f (noun-forming suffix, plural -ite)
- used to form verbal nouns, derived from regular -ire verbs, expressing an instance of the action expressed by the verb; -th, -ness, -hood
- dormire (“to sleep”) + -ita → dormita (“nap, sleep”, noun)
- uscire (“to go out, exit”) + -ita → uscita (“exit”, noun)
Etymology 3
Learned variant of the suffix in Etymology 2, added especially to -ere verbs, with antepenultimate stress in imitation of Latin past participles such as habĭtus from habēre (“to have”).
Pronunciation
- IPA(key): /i.ta/ (stress falls on the preceding syllable)
- Hyphenation: -i‧ta
Suffix
-ita f (noun-forming suffix, plural -ite)
- used to form verbal nouns, especially from -ere verbs; -th, -ness, -hood
- crescere (“to grow”) + -ita → crescita (“growth”)
- nascere (“to be born”) + -ita → nascita (“birth”)
Etymology 4
Borrowed from Latin -īta, from Ancient Greek -ίτης (-ítēs).
Pronunciation
Suffix
-ita (adjective-forming suffix, masculine plural -iti, feminine plural -ite)
-ita m or f by sense (noun-forming suffix, masculine plural -iti, feminine plural -ite)
- used to create adjectives and nouns that indicate "belonging to"; -ite
- Gesù (“Jesus”) + -ita → gesuita (“Jesuit”)
- Vietnam + -ita → vietnamita (“Vietnamese”)
Derived terms
References
- ^ “-ita” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN
Anagrams
Latin
Suffix
-īta
- nominative/accusative/vocative plural of -ītus
Polish
Etymology
Derived from Latin -īta, from Ancient Greek -ίτης (-ítēs).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi.ta/
- Rhymes: -ita
- Syllabification: i‧ta
Suffix
-ita m pers
- used to form nouns denoting followers or adherents of a specified person, idea, doctrine, movement, etc.; -ite
- Abraham + -ita → Abrahamita
- -ite used to form demonyms; -ite
- Lech + -ita → Lechita
Declension
Derived terms
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin -īta, from Ancient Greek -ίτης (-ítēs).
Suffix
-ita m or f by sense (noun-forming suffix, plural -itas)
-ita m or f (adjective-forming suffix, plural -itas)
- -ite (a follower or adherent of a given person or thing)
- -ite (a descendant of a given historical person)
- -ite (forms the names of natives of a given place, and adjectives referring to the place)
- Synonyms: -ês, -ense, -eiro, -ota
Etymology 2
Suffix
-ita f (noun-forming suffix, plural -itas)
- (geology) -ite (forms the names of rocks and minerals)
- Synonyms: -ite, -ito
Derived terms
Etymology 3
Suffix
-ita f
- feminine of -ito
Spanish
Etymology 1
Suffix
-ita f (noun-forming suffix, plural -itas, masculine -ito, masculine plural -itos)
- a suffix indicating a diminutive; female equivalent of -ito
Usage notes
- The diminutive -ita may be used on masculine nouns ending in -a, and -ito may be used on feminine nouns ending in -o. If the noun ends in -e, -n, or -r, add -cita. If the last consonant is t, add -ica.
Related terms
Etymology 2
Suffix
-ita m or f (adjective-forming suffix, masculine and feminine plural -itas)
-ita m or f by sense (noun-forming suffix, plural -itas)
- -ite (forms demonyms)
- Vietnam (“Vietnam”) + -ita → vietnamita (“Vietnamese”)
Usage notes
- The suffix corresponding to -ite denotes persons of both genders: un israelita.
Etymology 3
Suffix
-ita f (noun-forming suffix, plural -itas)
- -ite (suffix for a rock, mineral, or fossil)
- cuarzo (“quartz”) + -ita → cuarcita (“quartzite”)
Derived terms
Further reading
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish -ita.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈita/,
- Hyphenation: -i‧ta
Suffix
-ita (noun-forming suffix, proper noun-forming suffix, Baybayin spelling ᜒᜆ)
- female equivalent of -ito: used to form diminutives of feminine nouns and female names (in specific words)
Derived terms
See also