. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Etymology
From Latin -ia and Ancient Greek -ία ( -ía ) , -εια ( -eia ) , which form abstract nouns of feminine gender.
Suffix
-ia f ( taxonomy )
Used to form taxonomic names, especially to form genus names when appended to the name of a person, usually a scientist or a patron.
Derived terms
English
Etymology 1
From Latin -ia and Ancient Greek -ία ( -ía ) , -εια ( -eia ) , which form abstract nouns of feminine gender.
Suffix
-ia
Used in forming names of countries , diseases , flowers , and rarely collections of things (such as militaria , deletia ).
Synonyms
See also
Etymology 2
From the endings of corresponding Latin and Ancient Greek plural nouns.
Suffix
-ia
Used in forming plurals of nouns in -ium and -ion .
Derived terms
Anagrams
Catalan
Suffix
-ia f (noun-forming suffix , plural -ies )
forms nouns, from adjectives, denoting states, conditions and qualities ; -ness ; -ity ; -y ; -hood
covard ( “ coward ” ) + -ia → covardia ( “ cowardice ” )
forms the names of offices or jobs ; -ship
comptador ( “ accountant ” ) + -ia → comptadoria ( “ accounting ” )
forms placenames ; -y ; -ia
occità ( “ Occitan ” ) + -ia → Occitània ( “ Occitanie ” )
Derived terms
Further reading
Finnish
Etymology 1
From Proto-Finnic *-idak , from Proto-Uralic *-j- .
Pronunciation
Suffix
-ia (front vowel harmony variant -iä , stem -i- , linguistic notation -i- or -iA )
Forms primarily transitive verbs describing repeating (frequentative ) or continuous (continuative ) action.
Derived terms
Etymology 2
From Latin -ia and Ancient Greek -ία ( -ía ) , -εια ( -eia ) .
Pronunciation
Suffix
-ia
( in borrowings ) Forms place names.
Derived terms
Etymology 3
From Latin -ia and Ancient Greek -ίᾱ ( -íā ) .
Pronunciation
Suffix
-ia
( in borrowings ) -y ( forms abstract nouns from Latin or Greek roots )
Derived terms
Etymology 4
From Proto-Finnic *-jak , an old *k -lative of *-ja ( denominative place name suffix ) .
Pronunciation
Suffix
-ia (front vowel harmony variant -iä , linguistic notation -iA )
Forms some adverbs, mainly with a directional meaning.
Derived terms
Etymology 5
See -ea .
Pronunciation
Suffix
-ia (front vowel harmony variant -iä , linguistic notation -iA ) ( dialectal )
Alternative form of -ea
Usage notes
Used in the same way as the standard -ea : e.g. korkia "high", standard korkea .
Commonly associated with both Northern and Southern Ostrobothnian dialects, but also the predominant type in Peräpohja and southeastern (aka "Karelian") dialects.
This form was standard until the 19th century, when it was replaced by the current standard -ea .
References
Erkki Savolainen, 1998, compiled for the University of Eastern Finland (archived page )
Anagrams
Ingrian
Etymology 1
From Proto-Finnic *-idak . Cognates include Finnish -ia .
Pronunciation
Suffix
-ia (front vowel variant -iä )
Used to form continuative verbs from other verbs.
hypätä ( “ to jump ” ) + -ia → hyppiä ( “ to hop ” )
Used to form transitive verbs describing a continuous action with a nominal.
nokka ( “ beak ” ) + -ia → nokkia ( “ to peck ” )
Used to form intransitive verbs describing the creation of a nominal.
kukka ( “ flower ” ) + -ia → kukkia ( “ to blossom ” )
poika ( “ young ” ) + -ia → poikia ( “ to calve ” )
Conjugation
Conjugation of -ia (type 7/oppia , no gradation )
Indikativa
Preesens
Perfekta
positive
negative
positive
negative
1st singular
-in
en -i
1st singular
oon -int , oon -inut
en oo -int , en oo -inut
2nd singular
-it
et -i
2nd singular
oot -int , oot -inut
et oo -int , et oo -inut
3rd singular
-ii
ei -i
3rd singular
ono -int , ono -inut
ei oo -int , ei oo -inut
1st plural
-imma
emmä -i
1st plural
oomma -ineet
emmä oo -ineet
2nd plural
-itta
että -i
2nd plural
ootta -ineet
että oo -ineet
3rd plural
-iit 1) , -ivat 2) , -itaa
evät -i , ei -ita
3rd plural
ovat -ineet
evät oo -ineet , ei oo -ittu
impersonal
-itaa
ei -ita
impersonal
ono -ittu
ei oo -ittu
Imperfekta
Pluskvamperfekta
positive
negative
positive
negative
1st singular
-in
en -int , en -inut
1st singular
olin -int , olin -inut
en olt -int , en olt -inut
2nd singular
-it
et -int , et -inut
2nd singular
olit -int , olit -inut
et olt -int , et olt -inut
3rd singular
-i
ei -int , ei -inut
3rd singular
oli -int , oli -inut
ei olt -int , ei olt -inut
1st plural
-imma
emmä -ineet
1st plural
olimma -ineet
emmä olleet -ineet
2nd plural
-itta
että -ineet
2nd plural
olitta -ineet
että olleet -ineet
3rd plural
-iit 1) , -ivat 2) , -ittii
evät -ineet , ei -ittu
3rd plural
olivat -ineet
evät olleet -ineet , ei olt -ittu
impersonal
-ittii
ei -ittu
impersonal
oli -ittu
ei olt -ittu
Konditsionala
Preesens
Perfekta
positive
negative
positive
negative
1st singular
-isin
en -is
1st singular
olisin -int , olisin -inut
en olis -int , en olis -inut
2nd singular
-isit , -iist 1)
et -is
2nd singular
olisit -int , olisit -inut
et olis -int , et olis -inut
3rd singular
-is
ei -is
3rd singular
olis -int , olis -inut
ei olis -int , ei olis -inut
1st plural
-isimma
emmä -is
1st plural
olisimma -ineet
emmä olis -ineet
2nd plural
-isitta
että -is
2nd plural
olisitta -ineet
että olis -ineet
3rd plural
-isiit 1) , -isivat 2) , -ittais
evät -is , ei -ittais
3rd plural
olisivat -ineet
evät olis -ineet , ei olis -ittu
impersonal
-ittais
ei -ittais
impersonal
olis -ittu
ei olis -ittu
Imperativa
Preesens
Perfekta
positive
negative
positive
negative
1st singular
—
—
1st singular
—
—
2nd singular
-i
elä -i
2nd singular
oo -int , oo -inut
elä oo -int , elä oo -inut
3rd singular
-ikoo
elköö -iko
3rd singular
olkoo -int , olkoo -inut
elköö olko -int , elköö olko -inut
1st plural
—
—
1st plural
—
—
2nd plural
-ikaa
elkää -iko
2nd plural
olkaa -ineet
elkää olko -ineet
3rd plural
-ikoot
elkööt -iko , elköö -ittako
3rd plural
olkoot -ineet
elkööt olko -ineet , elköö olko -ittu
impersonal
-ittakkoo
elköö -ittako
impersonal
olkoo -ittu
elköö olko -ittu
Potentsiala
Preesens
positive
negative
1st singular
-inen
en -ine
2nd singular
-inet
et -ine
3rd singular
-inoo
ei -ine
1st plural
-inemma
emmä -ine
2nd plural
-inetta
että -ine
3rd plural
-inoot
evät -ine , ei -ittane
impersonal
-ittannoo
ei -ittane
Nominal forms
Infinitivat
Partisipat
active
passive
1st
-ia
present
-iva
-ittava
2nd
inessive
-ijees
past
-int , -inut
-ittu
instructive
-ien
1) Chiefly in the Soikkola dialect.2) Chiefly in the Ala-Laukaa dialect.*) For the imperative, the 2nd plural (-ikaa ) may be used for the 3rd person as well.**) The interrogative is formed by adding the suffix -k (-ka ? /-kä ? ) to the indicative***) The deliberative is formed by adding the suffix -k (-ka ? /-kä ? ) or -kse to either the indicative or the potential****) In folk poetry, a long first infinitive can be formed by adding the suffix -kse- , followed by possessive suffixes, to the first infinitive. Note that sometimes gemination may be undone by this addition.
3rd
illative
-imaa
inessive
-imaas
elative
-imast
abessive
-imata
4th
nominative
-imiin
partitive
-imista , -imist
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Finnic *-ëda . Cognates include Finnish -ea and Estonian -e .
Pronunciation
Suffix
-ia (front vowel variant -iä )
Used to form adjectives from nouns and verbs.
pöörä ( “ wheel ” ) + -ia → pööriä ( “ round ” )
Declension
Derived terms
Interlingua
Etymology
Borrowed from English -ia , French -ie , Italian -ia , Portuguese -ia /Spanish -ía , all ultimately from Latin -ia , from Ancient Greek -ία ( -ía ) , -εια ( -eia ) .
Pronunciation
Suffix
The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s): 1=n Please see Module:checkparams for help with this warning. -ia
forms nouns from ethnonyms or personal names, denoting a country, province or region ; -ia , -y
arabe ( “ Arab ” ) + -ia → Arabia ( “ Arabia ” )
scoto ( “ Scot ” ) + -ia → Scotia ( “ Scotland ” )
bulgare ( “ Buglar(ian) ” ) + -ia → Bulgaria ( “ Bulgaria ” )
forms nouns from nouns, denoting a quality, status or jurisdiction ; -y , -cy ,-ness , -ity , -hood
coarde ( “ coward ” ) + -ia → coardia ( “ cowardice ” )
infante ( “ baby, infant ” ) + -ia → infantia ( “ childhood, infancy ” )
abbate ( “ abbot ” ) + -ia → abbatia ( “ abbacy ” )
capitano ( “ captain ” ) + -ia → capitania ( “ captaincy ” )
forms nouns from nouns, denoting an art, science, practice or establishment ; -y
geologo ( “ geologist ” ) + -ia → geologia ( “ geology ” )
radiotoxicologo ( “ radiotoxicologist ” ) + -ia → radiotoxicologia ( “ radiotoxicology ” )
idolatra ( “ idolater ” ) + -ia → idolatria ( “ idolatry ” )
bottinero ( “ cobbler, shoemaker ” ) + -ia → bottineria ( “ cobblery, shoemaking; cobbler's, shoemaker's shop ” )
Usage notes
Note that the i of the suffix -ia bears the stress.
Derived terms
Category Interlingua terms suffixed with -ia not found
References
Alexander Gode , Hugh E. Blair (1955 ) Interlingua: A Grammar of the International Language , →ISBN
Italian
Etymology 1
From Ancient Greek -ία ( -ía ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈi.a/
Rhymes: -ia
Hyphenation: -ì‧a
Suffix
-ia f (noun-forming suffix , plural -ie )
derives abstract nouns denoting a state or condition from adjectives or nouns
allegro ( “ cheerful”, “happy ” ) + -ia → allegria ( “ joy”, “happiness ” )
tiranno ( “ tyrant ” ) + -ia → tirannia ( “ tyranny ” )
derives abstract nouns denoting a collective group or a social condition
compagno ( “ companion ” ) + -ia → compagnia ( “ company ” )
borghese ( “ bourgeois ” ) + -ia → borghesia ( “ bourgeoisie ” )
added to ethnonyms to derive place names
andaluso ( “ Andalusian ” ) + -ia → Andalusia ( “ Andalusia ” )
used to derive technical and scientific terms, especially from Ancient Greek terms
Derived terms
Etymology 2
From Latin -ia , ultimately from the same source as above.
Pronunciation
Suffix
-ia f (noun-forming suffix , plural -ie )
( no longer productive ) derivative suffix (Can we clean up (+ ) this sense?)
Derived terms
Derived terms
Further reading
-ìa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line , Istituto dell'Enciclopedia Italiana
-ia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line , Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Etymology 1
Partially from Ancient Greek -ίᾱ ( -íā ) , -ία ( -ía ) and -εια ( -eia ) , and so ultimately from Proto-Indo-European *-i-eh₂ . This suffix may also represent a substantivization of the feminine form of -ius .
Suffix
-ia f (genitive -iae ) ; first declension
Used to form a first declension feminine abstract noun , usually from an adjective ending in -us , or (rarely in later Latin) one ending in -ius , or from a present participle stem, and occasionally from a root noun .
affixed to participles:
absēns + -ia → absentia
dēmēns + -ia → dēmentia
valēns + -ia → valentia
affixed to adjectives:
audāx + -ia → audācia
angustus + -ia → angustia
fācundus + -ia → fācundia
ignāvus + -ia → ignāvia
opulentus + -ia → opulentia
affixed to nouns:
custōs + -ia → custōdia
mīles + -ia → mīlitia
victor + -ia → victōria
gōgrāvius + -ia → gōgrāvia ( Medieval Latin )
Used to form country names
Graecus + -ia → Graecia
Gallus + -ia → Gallia
Dācus + -ia → Dācia
Thrāx + -ia → Thrācia
Hispānus + -ia → Hispānia
Britannus + -ia → Britannia
Germānus + -ia → Germānia
Declension
First-declension noun.
Synonyms
Derived terms
Descendants
Old French: -ie
Middle French: -ie
→ Middle High German: -ie
→ Middle English: -ie
Sicilian: -ia
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix
-ia
nominative / accusative / vocative neuter plural of -s
Maori
Suffix
-ia
a passive ending
Derived terms
Category Maori terms suffixed with -ia not found
Polish
Etymology
Learned borrowing from Latin -ia and/or Ancient Greek -ίᾱ ( -íā ) . Doublet of -a .
Pronunciation
IPA (key ) : /ja/
Rhymes: -a
Syllabification: -ia
Suffix
-ia f
-ia
akuszer + -ia → akuszeria
Declension
Derived terms
See also
Further reading
-ia in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Suffix
-ia f (noun-forming suffix , usually uncountable , plural -ias )
forms nouns, from adjectives, denoting states, conditions and qualities ; -ness ; -ity ; -y ; -hood
Synonyms: -idade , -ção
alegre ( “ joyful ” ) + -ia → alegria ( “ joy ” )
( medicine ) forms the names of medical conditions ; -y ; -ia
acéfalo ( “ acephalous ” ) + -ia → acefalia ( “ acephaly ” )
forms the names of offices or jobs ; -ship
Synonyms: -ado , -ato
governador ( “ governor ” ) + -ia → governadoria ( “ the job or office of a governor ” )
forms placenames ; -y ; -ia
Brasil ( “ Brazil ” ) + -ia → Brasília ( “ Brasilia ” )
Derived terms
Etymology 2
Inherited from Old Galician-Portuguese -ia , from Latin -ēbam (first person) and -ēbat (third person). Cognate with Galician and Spanish -ía .
Suffix
-ia
a suffix indicating the first-person singular indicative imperfect of a verb in -er and -ir
comer ( “ to eat ” ) + -ia → comia ( “ used to eat ” )
unir ( “ to unite ” ) + -ia → unia ( “ used to unite ” )
a suffix indicating the third-person singular indicative imperfect of a verb in -er and -ir
comer ( “ to eat ” ) + -ia → comia ( “ used to eat ” )
unir ( “ to unite ” ) + -ia → unia ( “ used to unite ” )
See also
Etymology 3
Reduced form of havia , imperfect of haver .
Suffix
-ia
appended to the infinitive, forms the first-person singular and third-person singular conditional of verbs
comer ( “ to eat ” ) + -ia → comeria ( “ I/he/she/it would eat ” )
Spanish
Suffix
-ia f (noun-forming suffix , plural -ias )
appears in feminine nouns, generally abstract, mostly inherited from Latin ; -y
eficaz ( “ efficient ” ) + -ia → eficacia ( “ efficiency ” )
forms placenames ; -y ; -ia
Brasil ( “ Brazil ” ) + -ia → Brasilia ( “ Brasilia ” )
Derived terms
Further reading
Swahili
Alternative forms
Suffix
-ia (mid vowel harmony variant -ea )
for ( directed at, intended to belong to ) , applicative suffix
-lipa ( “ to pay ” ) + -ia → -lipia ( “ to pay for ” )
-jibu ( “ to answer ” ) + -ia → -jibia ( “ to answer to/for ” )
-soma ( “ to read ” ) + -ea → -somea ( “ to read to/for ” )
Derived terms