. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Dalmatian
Etymology
From Latin commāter.
Noun
cuma
- godmother
References
- Bartoli, Matteo (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
Indonesian
Alternative forms
- tjoema (van Ophuijsen (1901–1947))
- tjuma (Republik/Soewandi (1947–1972))
Etymology
From Malay cuma, from Classical Malay cuma, from Tamil சும்மா (cummā, “lazily, idly, leisurely; just for fun, without any reason, just because”).
Pronunciation
Adverb
cuma
- only, merely
Synonyms
Derived terms
Further reading
Irish
Etymology
From Old Irish cummae, from Proto-Celtic *kombeyom.
Pronunciation
Noun
cuma f (genitive singular cuma, nominative plural cumaí)
- shape, form; appearance, look, effect
Declension
Derived terms
Adjective
cuma
- (with copula) equal, the same; unimportant
Derived terms
- ar nós cuma/chuma liom (“indifferent”)
- is cuma (“it doesn't matter”)
- is cuma liom (“it is all the same to me; I don't care”)
- is cuma duit (“it doesn’t matter to you; it is none of your business”)
- nach cuma? (“so what?”)
Mutation
Irish mutation
|
Radical
|
Lenition
|
Eclipsis
|
cuma
|
chuma
|
gcuma
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
References
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “cummae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 65, page 34
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 291, page 104
Further reading
Kanakanabu
Noun
cuma
- father
Kikuyu
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Swahili chuma.
Pronunciation
- This u is pronounced long.
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irigũ, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on.
Noun
cuma class 9 (plural macuma) or cuma class 9/10 (plural cuma)
- iron, steel
Derived terms
(Nouns)
See also
References
Malay
Pronunciation
Etymology 1
From Tamil சும்மா (cummā).
Adverb
cuma (Jawi spelling چوما)
- only, merely
Synonyms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
cuma (Jawi spelling چوما)
- vain, useless
Derived terms
References
- Pijnappel, Jan (1875) “چوم tjoema”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, pages 2, 7
- Wilkinson, Richard James (1901) “چوم choma”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 273
- Wilkinson, Richard James (1932) “chuma”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 240
Further reading
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *kumô, equivalent to cuman + -a.
Pronunciation
Noun
cuma m
- guest
- c. 973, Æthelwold, translation of the Rule of Saint Benedict
Fēower and fīftiġ. Be cumena andfenġe.- 54. On the receiving of guests.
- c. 992, Ælfric, "On the Greater Litany"
Wē sind eall cuman on þissum līfe, and ūre eard nis nā hēr, ac wē sind hēr swelċe weġfērende menn. Ān cymþ, ōðer færeþ. Sē biþ ācenned, sē ōðer forþfæreþ and rȳmþ him setl.- We are all guests in this life, and our home is not here, but we're here as wayfaring people. One person comes, another goes. One is born, another dies and makes them room.
- stranger
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 25:35
Iċ wæs cuma and ġē mē inn laðodon.- I was a stranger and you invited me in.
Declension
Declension of cuma (weak)
Polish
Etymology
Borrowed from Middle High German and Old High German zoum, from Proto-Germanic *taumaz (“tether, rope, cord, strap, bridle”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡su.ma/
- Rhymes: -uma
- Syllabification: cu‧ma
Noun
cuma f
- (nautical) hawser (mooring rope)
Declension
Derived terms
Further reading
- cuma in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cuma in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
Contraction
cuma f sg
- (Portugal, informal) Contraction of com uma (“with a (feminine)”): feminine of cum
Tou cuma fome!- I'm so hungry!
- (literally, “I'm with a hunger!”)
Spanish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkuma/
- Rhymes: -uma
- Syllabification: cu‧ma
Noun
cuma m (plural cumas)
- (slang, Chile) rascal, common, vulgar person
- Synonyms: flaite, chulo, ordinario, rasca, punga
Further reading
Ternate
Etymology
From Malay cuma, from Tamil சும்மா (cummā).
Adverb
cuma
- only, merely
Synonyms
Turkish
Etymology
Borrowed from Arabic اَلْجُمْعَة (al-jumʕa).
Pronunciation
Noun
cuma (definite accusative cumayı, plural cumalar)
- Friday
Declension
See also