. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Noun
sela
plural of selo
Anagrams
ASLE , Ales , ELAS , Elsa , LAEs , LEAs , SEAL , Sale , Salé , Seal , aels , ales , lase , leas , sale , seal
Czech
Pronunciation
Participle
sela
inflection of sít :
feminine singular past active participle
neuter plural past active participle
Noun
sela
inflection of selo :
genitive singular
nominative / accusative / vocative plural
Anagrams
Galician
Sela ("saddle")
Etymology
From Old Galician-Portuguese sela , from Latin sella . Cognate with Portuguese sela and Spanish silla .
Pronunciation
Noun
sela f (plural selas )
saddle
1409 , J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria , Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 117 :Nota que esta door, que chaman corno, desarreigase çedo se caualgaren en el con sella posta ante cada hũa das meezjnas Note that this ache, which they call horn , is soon removed if they ride with the saddle on before each one of the medicines
( archaic ) throne ; chair
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “sela ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “sela ”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “sela ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “sela ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Indonesian
Etymology 1
Borrowed from Portuguese sela , from Old Galician-Portuguese sela , from Latin sella , from Proto-Italic *sedlā , from Proto-Indo-European *sed- .
Pronunciation
Noun
sela (plural sela -sela , first-person possessive selaku , second-person possessive selamu , third-person possessive selanya )
( archaic ) saddle : an item of harness (harness saddle) placed on the back of a horse or other animal.
Synonym: pelana
Etymology 2
Borrowed from Javanese ꦱꦺꦭ ( séla , “ stone , precious stone , benzoin resin ” ) , from Old Javanese śilā ( “ stone ” ) , from Sanskrit शिला ( śilā , “ stone, rock ” ) .
Pronunciation
Noun
sela (plural sela -sela , first-person possessive selaku , second-person possessive selamu , third-person possessive selanya )
( archaic ) stone
Synonym: batu
Etymology 3
Borrowed from Minangkabau .
Pronunciation
Adjective
sela
( dialect ) squint
Synonym: juling
Etymology 4
Pronunciation
Verb
sela
Alternative spelling of sila ( “ to sit cross-legged ” )
Etymology 5
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Pronunciation
Noun
sêla (plural sela -sela , first-person possessive selaku , second-person possessive selamu , third-person possessive selanya )
interval , break : time in between two events.
cleft , crack , crevice .
interim , provisional .
Synonyms
Derived terms
Further reading
Javanese
Romanization
sela
romanization of ꦱꦼꦭ
dated spelling of séla , romanization of ꦱꦺꦭ
Malagasy
Etymology
Borrowed from English cell .
Noun
sela
cell (unit of life )
Old Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *saiwalō .
Noun
sēla f
soul
Irlosin sol an frithe sela mina fan then thia ginacont mi, wanda under managon he was mit mi. He shall deliver in peace my soul from those who attack me, for amongst many he was with me.
Descendants
Further reading
“siela ”, in Oudnederlands Woordenboek , 2012
Old Norse
Noun
sela
inflection of seli m ( “ harness ” )
oblique singular indefinite of seli
accusative singular indefinite of seli
dative singular indefinite of seli
genitive singular indefinite of seli
accusative plural indefinite of seli
genitive plural indefinite of seli
inflection of selr m ( “ seal ” )
accusative plural indefinite of selr
genitive plural indefinite of selr
Phuthi
Verb
-séla
to drink
Inflection
This verb needs an inflection-table template .
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese sela , from Latin sella , from Proto-Italic *sedlā , from Proto-Indo-European *sed- .
Pronunciation
Noun
sela f (plural selas )
saddle
Etymology 2
Verb
sela
inflection of selar :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
Southern Ndebele
Verb
-séla
to drink
Inflection
This verb needs an inflection-table template .
Spanish
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈsela/
Rhymes: -ela
Syllabification: se‧la
Verb
sela
inflection of ser :
second-person singular imperative combined with la
second-person singular voseo imperative combined with la
Swedish
Etymology
sele ( “ harness ” ) + -a
Verb
sela (present selar , preterite selade , supine selat , imperative sela )
( sometimes with på ) to harness (put a harness on (a horse or other draft animal))
sela (på) en hästharness a horse
en (på)selad häst a harnessed horse
Conjugation
Conjugation of sela (weak)
References
Tok Pisin
Etymology
From English sailor .
Noun
sela
sailor
Turkish
Etymology
From Arabic صَلَاة ( ṣalāh ) .
Pronunciation
Noun
sela (definite accusative selayı , plural selalar )
A prayer recited by a muezzin before a funeral prayer or the call to prayer on an Eid or on Fridays.
Declension
References
“sela ”, in Turkish dictionaries , Türk Dil Kurumu
Xhosa
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Verb
-séla
( transitive ) to drink
Inflection
This verb needs an inflection-table template .