suo

Hello, you have come here looking for the meaning of the word suo. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word suo, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say suo in singular and plural. Everything you need to know about the word suo you have here. The definition of the word suo will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofsuo, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: suō, suõ, suǒ, suò, šuo, and ŝuo

Catalan

Pronunciation

Verb

suo

  1. first-person singular present indicative of suar

Finnish

Etymology 1

Finnish Wikipedia has an article on:
Wikipedia fi

From Proto-Finnic *soo, of disputed further origin. Cognates include Estonian soo.

Pronunciation

Noun

suo

  1. swamp, bog, marsh, mire
Declension
Inflection of suo (Kotus type 19/suo, no gradation)
nominative suo suot
genitive suon soiden
soitten
partitive suota soita
illative suohon soihin
singular plural
nominative suo suot
accusative nom. suo suot
gen. suon
genitive suon soiden
soitten
partitive suota soita
inessive suossa soissa
elative suosta soista
illative suohon soihin
adessive suolla soilla
ablative suolta soilta
allative suolle soille
essive suona soina
translative suoksi soiksi
abessive suotta soitta
instructive soin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of suo (Kotus type 19/suo, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative suoni suoni
accusative nom. suoni suoni
gen. suoni
genitive suoni soideni
soitteni
partitive suotani soitani
inessive suossani soissani
elative suostani soistani
illative suohoni soihini
adessive suollani soillani
ablative suoltani soiltani
allative suolleni soilleni
essive suonani soinani
translative suokseni soikseni
abessive suottani soittani
instructive
comitative soineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative suosi suosi
accusative nom. suosi suosi
gen. suosi
genitive suosi soidesi
soittesi
partitive suotasi soitasi
inessive suossasi soissasi
elative suostasi soistasi
illative suohosi soihisi
adessive suollasi soillasi
ablative suoltasi soiltasi
allative suollesi soillesi
essive suonasi soinasi
translative suoksesi soiksesi
abessive suottasi soittasi
instructive
comitative soinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative suomme suomme
accusative nom. suomme suomme
gen. suomme
genitive suomme soidemme
soittemme
partitive suotamme soitamme
inessive suossamme soissamme
elative suostamme soistamme
illative suohomme soihimme
adessive suollamme soillamme
ablative suoltamme soiltamme
allative suollemme soillemme
essive suonamme soinamme
translative suoksemme soiksemme
abessive suottamme soittamme
instructive
comitative soinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative suonne suonne
accusative nom. suonne suonne
gen. suonne
genitive suonne soidenne
soittenne
partitive suotanne soitanne
inessive suossanne soissanne
elative suostanne soistanne
illative suohonne soihinne
adessive suollanne soillanne
ablative suoltanne soiltanne
allative suollenne soillenne
essive suonanne soinanne
translative suoksenne soiksenne
abessive suottanne soittanne
instructive
comitative soinenne
Derived terms
compounds

Further reading

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsuo̯/, (third-person indicative)
  • IPA(key): /ˈsuo̯ˣ/, (imperative, indicative connegative)
  • Rhymes: -uo
  • Hyphenation(key): suo

Verb

suo

  1. third-person singular present indicative of suoda
    Hän suo sen minulle.He allows it to me.
    Jos Luoja suoGod willing
  2. present active indicative connegative of suoda
    Hän ei suo armoa.He does not give mercy.
  3. second-person singular present imperative of suoda
    Suo se minulle!Allow it to me!
  4. second-person singular present active imperative connegative of suoda
    Älä suo sitä!Don't allow it!

Anagrams

Galician

Verb

suo

  1. (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of suar

Italian

Etymology

From Latin suus, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsu.o/
  • Rhymes: -uo
  • Hyphenation: sù‧o
  • Audio:(file)

Determiner

suo (feminine sua, masculine plural suoi, feminine plural sue)

  1. his, her, its
    i suoi figlihis/her/its children
    le sue macchinehis/her/its cars
    casa suahis/her/its house
    suo padrehis/her/its father
  2. (often capitalized) your (polite singular form)
    i Suoi figliyour children
    le Sue macchineyour cars
    casa Suayour house
    Suo padreyour father

Pronoun

suo (feminine sua, masculine plural suoi, feminine plural sue)

  1. his, hers, its
    Sono i suoiThey are his/hers/its.
  2. (often capitalised/capitalized) yours (polite singular form)
    Sono i SuoiThey are yours.

Usage notes

  • The use or non-use of the definite article in conjunction with the determiner and possessive pronoun is the same as for mio; see the usage note there.

See also

Anagrams

Latin

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Italic *sūō, from earlier *sūjō, from Proto-Indo-European *syewh₁-e-ti, from Proto-Indo-European *syuh₁-, an alternative form of *syewh₁-. Cognates include Sanskrit सीव्यति (sī́vyati), सूत्र (sū́tra, thread, yarn, string; rule), Lithuanian siūti, and Old English siwian (English sew).

Verb

suō (present infinitive suere, perfect active suī, supine sūtum); third conjugation, limited passive

  1. to sew, stitch
  2. to join, fasten together
  3. (figuratively) to devise, cobble
Conjugation

The verb suō has a limited passive conjugation. Only third-person passive forms are known from surviving texts.

Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

suō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of suus

References

  • suo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • suo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) to have become independent, be no longer a minor: sui iuris factum esse
    • (ambiguous) to outlive, survive all one's kin: omnium suorum or omnibus suis superstitem esse
    • (ambiguous) to be interred (at the expense of the state, at one's own cost): funere efferri or simply efferri (publice; publico, suo sumptu)
    • (ambiguous) to risk one's life: salutem, vitam suam in discrimen offerre (not exponere)
    • (ambiguous) to take measures for one's safety; to look after one's own interests: suis rebus or sibi consulere
    • (ambiguous) to consider one's own advantage in everything: omnia ad suam utilitatem referre
    • (ambiguous) to leave a great reputation behind one: magnam sui famam relinquere
    • (ambiguous) to win a man over to one's own way of thinking: aliquem ad suam sententiam perducere or in suam sententiam adducere
    • (ambiguous) to freely express one's opinions: sententiam suam aperire
    • (ambiguous) to act in accordance with one's convictions: suo iudicio uti
    • (ambiguous) to go one's own way, proceed independently: suo consilio uti
    • (ambiguous) to immortalise one's name: memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
    • (ambiguous) Cicero says in his 'Laelius.: Cicero dicit in Laelio (suo) or in eo (not suo) libro, qui inscribitur Laelius
    • (ambiguous) to bury oneself in one's library: se abdere in bibliothecam suam
    • (ambiguous) to be contented: rebus suis, sorte sua contentum esse
    • (ambiguous) to lose one's composure; to be disconcerted: de statu suo or mentis deici (Att. 16. 15)
    • (ambiguous) to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
    • (ambiguous) to despair of one's position: desperare suis rebus
    • (ambiguous) to set one's hope on some one: spem suam ponere, collocare in aliquo
    • (ambiguous) to cause oneself to be expected: exspectationem sui facere, commovere
    • (ambiguous) self-confidence: fiducia sui (Liv. 25. 37)
    • (ambiguous) a man of no self-control, self-indulgent: homo impotens sui
    • (ambiguous) to do one's duty: officio suo satisfacere (Div. in Caec. 14. 47)
    • (ambiguous) to do one's duty: officio suo fungi
    • (ambiguous) to neglect one's duty: officio suo deesse (Fam. 7. 3)
    • (ambiguous) to be courteous, obliging to some one: aliquem officiis suis complecti, prosequi
    • (ambiguous) to follow one's inclinations: studiis suis obsequi (De Or. 1. 1. 3)
    • (ambiguous) to indulge one's caprice: sibi or ingenio suo indulgere (Nep. Chabr. 3)
    • (ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
    • (ambiguous) to be a strict disciplinarian in one's household: severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
    • (ambiguous) to take up one's abode in a place, settle down somewhere: sedem ac domicilium (fortunas suas) constituere alicubi
    • (ambiguous) to live on one's means: de suo (opp. alieno) vivere
    • (ambiguous) to squander all one's property: dissipare rem familiarem (suam)
    • (ambiguous) to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
    • (ambiguous) to give audience to some one: sui potestatem facere, praebere alicui
    • (ambiguous) to separate from, divorce (of the man): aliquam suas res sibi habere iubere (Phil. 2. 28. 69)
    • (ambiguous) to keep up a usage: consuetudinem suam tenere, retinere, servare
    • (ambiguous) to have no debts: in suis nummis versari (Verr. 4. 6. 11)
    • (ambiguous) (a state) has its own laws, is autonomous: suis legibus utitur (B. G. 1. 45. 3)
    • (ambiguous) to guard, maintain one's dignity: dignitatem suam tueri, defendere, retinere, obtinere
    • (ambiguous) to grant a people its independence: populum liberum esse, libertate uti, sui iuris esse pati
    • (ambiguous) to be elected at the age required by law (lex Villia annalis): suo (legitimo) anno creari (opp. ante annum)
    • (ambiguous) to waive one's right: de iure suo decedere or cedere
    • (ambiguous) in a favourable position: idoneo, aequo, suo (opp. iniquo) loco
    • (ambiguous) to accept battle: potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, note audientia...)
    • (ambiguous) to reduce a country to subjection to oneself: populum in potestatem suam redigere (B. G. 2. 34)
    • (ambiguous) to make oneself master of a people, country: populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (not sibi by itself)
    • (ambiguous) with perfect right: meo (tuo, suo) iure

Livvi

Suo.

Etymology

From Proto-Finnic *soo. Cognates include Finnish suo and Estonian soo.

Pronunciation

Noun

suo (genitive suon, partitive suodu)

  1. bog, swamp

Declension

Declension of suo (Type 15/suu, no gradation)
singular plural
nominative suo suot
genitive suon suoloin
partitive suodu suoloi
illative suoh suoloih
inessive suos suolois
elative suospäi suoloispäi
allative suole suoloile
adessive suol suoloil
ablative suolpäi suoloilpäi
translative suokse suoloikse
essive suonnu suoloinnu
abessive suottah suoloittah
comitative suonke suoloinke
instructive suoloiči
prolative suoči

References

  • Olga Žarinova (2012) Pagizemmo Karjalakse [Let's speak Karelian], St Petersburg, →ISBN, page 10
  • Tatjana Boiko (2019) “suo”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN

Ludian

Etymology

From Proto-Finnic *soo.

Noun

suo

  1. swamp

Mandarin

Romanization

suo

  1. Nonstandard spelling of suō.
  2. Nonstandard spelling of suǒ.
  3. Nonstandard spelling of suò.

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Portuguese

Pronunciation

  • Rhymes: -uu
  • Hyphenation: su‧o

Verb

suo

  1. first-person singular present indicative of suar

Sardinian

Alternative forms

Etymology

From Latin suus.

Pronunciation

Pronoun

suo (plural suos, feminine sua, feminine plural suas)

  1. his, her, hers

Ternate

suo

Pronunciation

Noun

suo

  1. the obtuse barracuda (Sphyraena obtusata)

References

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh