λείπω

Hello, you have come here looking for the meaning of the word λείπω. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word λείπω, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say λείπω in singular and plural. Everything you need to know about the word λείπω you have here. The definition of the word λείπω will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofλείπω, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ancient Greek

Etymology

From Proto-Indo-European *leykʷ- (to leave behind).[1]

Cognates include Sanskrit रिणक्ति (riṇakti), Latin linquō, Old Armenian լքանեմ (lkʻanem), Proto-Germanic *līhwaną (to lend), Old Church Slavonic отлѣкъ (otlěkŭ, remains), Lithuanian ãt-laikas (remains), likti (to stay).

Pronunciation

 

Verb

λείπω (leípō)

  1. to leave, leave behind
  2. to leave alone, release
  3. (passive voice) to be left, remain, survive
  4. (intransitive) to leave, depart, disappear
  5. to desert, fail
  6. to lack, fall short, fail

Inflection

Not listed in these tables is an extremely rare first person dual form: λελείμμεθον (leleímmethon), in Sophocles, Electra 950. Only a small handful of first-person dual forms are attested in the entire Ancient Greek corpus.

Derived terms

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “λείπω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 844-5

Further reading

Greek

Etymology

From Ancient Greek λείπω.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈli.po/
  • Hyphenation: λεί‧πω

Verb

λείπω (leípo) (past έλειψα, passive —)

  1. to be absent, to be missing
  2. to lack

Conjugation

Descendants

  • Albanian: lipsem (to lack, to be absent, verb), lipset (to need, verb), lypsoj (to beseech, verb)
    • Albanian: lipsjë m (lack, deficiency, poverty)
  • Aromanian: lipsescu (to lack, to be absent, to deprive, verb), lipseashte (to need, verb)
  • Bulgarian: липсам (lipsam, to lack, to be absent, verb)
    • Bulgarian: липса f (lipsa, absence, lack, deficiency)
  • Romanian: lipsi (to lack, to deprive, verb)
    • Romanian: lipsă f (absence, lack, deficiency)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic script: ли̏псати (to die (of horse or bovine), verb)
    Latin script: lȉpsati (verb)