Hello, you have come here looking for the meaning of the word
人情. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
人情, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
人情 in singular and plural. Everything you need to know about the word
人情 you have here. The definition of the word
人情 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
人情, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
man; person; people
|
feeling; emotion; passion feeling; emotion; passion; situation
|
trad. (人情)
|
人
|
情
|
simp. #(人情)
|
人
|
情
|
anagram
|
情人
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
人
|
情
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
rén
|
qíng
|
Middle Chinese
|
‹ nyin ›
|
‹ dzjeng ›
|
Old Chinese
|
/*ni/
|
/*eŋ/
|
English
|
(other) person
|
affections; response to circumstances
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
人
|
情
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
No.
|
10800
|
11348
|
Phonetic component
|
人
|
生
|
Rime group
|
眞
|
耕
|
Rime subdivision
|
1
|
0
|
Corresponding MC rime
|
仁
|
情
|
Old Chinese
|
/*njin/
|
/*zleŋ/
|
Noun
人情
- human sentiment; natural human feelings; inherent goodness of human nature
- friends and relationships; personal connections; people with which one has curried favor
- 中國人情社會/中国人情社会 ― zhōngguó rénqíng shèhuì ― the personal connections aspect of Chinese society
- 人情社會/人情社会 ― rénqíng shèhuì ― relationship-oriented society
- courtesy; etiquette; civility
- favour (kind or helpful deed)
他欠我一點人情。 [MSC, trad.]
他欠我一点人情。 [MSC, simp.]- Tā qiàn wǒ yīdiǎn rénqíng.
- He owes me a favour.
我打算賣他一次人情。 [MSC, trad.]
我打算卖他一次人情。 [MSC, simp.]- Wǒ dǎsuàn mài tā yīcì rénqíng.
- I plan to do him a favour.
- gift; present
- (chiefly Cantonese) customary wedding gift money paid by the guest who receives the invitation, whether the guest will attend or not
香港的結婚人情公價按婚宴場地而異。 [MSC, trad.]
香港的结婚人情公价按婚宴场地而异。 [MSC, simp.]- Xiānggǎng de jiéhūn rénqíng gōngjià àn hūnyàn chǎngdì ér yì.
- The price of customary gift money for weddings in Hong Kong varies depending on the venue.
Synonyms
- (human sentiment, friends and relationships): 臉皮/脸皮 (liǎnpí), 面子 (miànzi), 情面 (qíngmiàn)
Derived terms
Descendants
See also
Japanese
Pronunciation
Noun
人情 • (ninjō)
- humanity, empathy, sympathy
See also
References
Korean
Noun
人情 • (injeong) (hangeul 인정)
- hanja form? of 인정 (“empathy”)
Vietnamese
Noun
人情
- chữ Hán form of nhân tình.