Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ء م ل = espoir, espérer
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
أَمَلَ | .('amala). | امل | espérer | زَرَزَ | forme verbale (i) |
أَمُلَ | .('amula). | امل | avoir le visage allongé | زَرُزَ | forme verbale (i) |
أَمَّلَ | .('am²ala). | امل | convoiter | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
تَأَمَّلَ | .(ta'am²ala). | تامل | inspecter | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
أَمْلٌ | .('amlũ). | امل | espoir | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
أَمَلٌ | .('amalũ). | امل | espoir | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
أَمَلَةٌ | .('amal@ũ). | املة | champion | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
إِمْلٌ | .('imlũ). | امل | espoir | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
إِمْلَةٌ | .('iml@ũ). | املة | espoir | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
أَمِيلٌ | .('amîlũ). | اميل | grande dune | زَرِيزٌ | adjectif de base |
آمَالٌ | .(âmâlũ). | امال | (pluriel) espoir, pensées | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
مَأْمَلٌ | .(ma'malũ). | مامل | lieu ou temps espéré | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَأْمُولٌ | .(ma'mûlũ). | مامول | objet espéré | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.