Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ج ن ن = couvrir, cacher, folie
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
جَنَّ | .(janna). | جن | être enveloppé | زَرَزَ | forme verbale (i) |
جَنَّ | .(janna). | جن | couvrir, cacher | زَرَزَ | forme verbale (i) |
أَجَنَّ | .(ajanna). | اجن | rendre fou | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَجَنَّنَ | .(tajan²ana). | تجنن | devenir fou | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَجَانَنَ | .(tajânana). | تجانن | être fou | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِجْتَنَّ | .(ijtanna). | اجتن | être couvert | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
إِسْتَجَنَّ | .(istajanna). | استجن | être caché | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
جَنٌّ | .(jannũ). | جن | recouvrement | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
جَنَّةٌ | .(jann@ũ). | جنة | jardin | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
جَنَنٌ | .(jananũ). | جنن | tombeau, suaire | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
جِنٌّ | .(jinnũ). | جن | couverture, voile | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
جِنَّةٌ | .(jinn@ũ). | جنة | génies | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
جِنِّيٌّ | .(jinniy²ũ). | جني | relatif aux génies | زِرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
جِنِّيَّةٌ | .(jinniy²@ũ). | جنية | fée | زِرْزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
جُنَّةٌ | .(junn@ũ). | جنة | abri | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
جَنَانٌ | .(janânũ). | جنان | voile, intérieur | زَرَازٌ | nom |
جِنَانٌ | .(jinânũ). | جنان | pluriel démons, génies | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
جُنَانٌ | .(junânũ). | جنان | obscurité, bouclier | زُرَازٌ | caractère |
جُنَانَةٌ | .(junân@ũ). | جنانة | bouclier | زُرَازَةٌ | fragment de l'objet |
جَنِينٌ | .(janînũ). | جنين | caché | زَرِيزٌ | adjectif de base |
جَنِينَةٌ | .(janîn@ũ). | جنينة | voile de tête | زَرِيزَةٌ | nom |
جَنُونٌ | .(janûnũ). | جنون | pluriel démons | زَرُوزٌ | qualificatif |
جُنُونٌ | .(junûnũ). | جنون | folie, fureur | زُرُوزٌ | nom |
جَانٌّ | .(jânnũ). | جان | démon, génie | زَارْزٌ | nom |
أَجِنَّةٌ | .(ajinn@ũ). | اجنة | pluriel objet caché | أَزْرِزَةٌ | pluriel |
مَجَنَّةٌ | .(majann@ũ). | مجنة | pays hanté | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مِجَنٌّ | .(mijannũ). | مجن | ceinture, bouclier | مِزْرَزٌ | instrument |
مِجَنَّةٌ | .(mijann@ũ). | مجنة | bouclier | مِزْرَزَةٌ | instrument, contenant |
مُجَنٌّ | .(mujannũ). | مجن | fou | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مَجْنُونٌ | .(majnûnũ). | مجنون | fou | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مَجَانِينُ | .(majânînu). | مجانين | pluriel fous | مَزَارِيزُ | pluriel irrégulier |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.