Modèle:ar-qTT

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-qTT. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-qTT, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-qTT au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-qTT est ici. La définition du mot Modèle:ar-qTT vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-qTT, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ق ط ط = détourer

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
قَطَّ .(qaTTa). قط être court et crépu زَرَزَ forme verbale (i)
قَطَّ .(qaTTa). قط être cher زَرَزَ forme verbale (i)
قَطَّ .(qaTTa). قط couper زَرَزَ forme verbale (i)
قَطَّطَ .(qaT²aTa). قطط découper زَرَّزَ forme verbale (ii)
إِقْتَطَّ .(iqtaTTa). اقتط couper إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
قَطٌّ .(qaTTũ). قط court et crépu زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
قَطُّ .(qaTTu). قط jamais زَرْزُ adjectif défini
قَطَطٌ .(qaTaTũ). قطط court et crépu زَرَزٌ nom ; adjectif
قِطٌّ .(qiTTũ). قط chat زِرْزٌ qualificatif de la racine
قِطَّةٌ .(qiTT@ũ). قطة chatte زِرْزَةٌ nom abstrait
قَطَاطِ .(qaTâTi). قطاط ça suffit زَرَازِ interjection
قَطَّاطٌ .(qaT²âTũ). قطاط tourneur زَرَّازٌ qualificatif d'intensité ou de fréquentation
قِطَاطٌ .(qiTâTũ). قطاط pourtour زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
قَطِيطَةٌ .(qaTîT@ũ). قطيطة entrée de caverne زَرِيزَةٌ nom
قَاطٌّ .(qâTTũ). قاط qui taille زَارْزٌ nom
قَاطِطٌ .(qâTiTũ). قاطط cher زَارِزٌ participe actif de forme (i)
مَقَطٌّ .(maqaTTũ). مقط lieu de coupe مَزْرَزٌ nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet
مِقَطَّةٌ .(miqaTT@ũ). مقطة tranchoir مِزْرَزَةٌ instrument, contenant
مَقْطُوطٌ .(maqTûTũ). مقطوط cher مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)