Hello, you have come here looking for the meaning of the word
penso . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
penso , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
penso in singular and plural. Everything you need to know about the word
penso you have here. The definition of the word
penso will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
penso , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
penso m sing (pl. : pensi )
lavoro dato da un docente ad uno studente in più ai compiti, come punizione
(storia ) definizione mancante; se vuoi, aggiungila tu
penso
prima persona singolare dell'indicativo presente di pensare
schizzo dell'albero dell'evoluzione disegnato da Darwin : in alto a sinistra si legge in inglese "I think" che significa "io penso"
pèn | so
IPA : ˈpɛnso/
vedi pensare
ragiono , rifletto , considero , medito , pondero , rimugino , mi scervello , speculo
(a una proposta, a un progetto) prendo in considerazione, considero
(per estensione ) (alla famiglia, a un pagamento) provvedo , mi occupo , bado , mi curo
immagino , concepisco , invento , creo , ideo , progetto , macchino , architetto , escogito
fantastico , mi figuro , desidero , vagheggio
esamino
(uno scherzo, un brutto tiro) escogito , architetto
credo , ritengo , stimo , giudico , suppongo , ipotizzo , congetturo
prima persona singolare dell'indicativo presente di pensare
penso (vai alla coniugazione ) prima coniugazione (paradigma : pensō , pensās , pensāvī , pensātum , pensāre )
pesare , soppesare
species rimatur, argentum pensat atque diversa ornamenta prospicit - fruga (fra) le mercanzie , soppesa l'argenteria e prova i vari gioielli (Gregorio di Tours , Historia Francorum , liber VI, 32 )
(senso figurato ) quia Graiorum sunt antiquissima quaeque scripta vel optima , Romani pensantur eadem scriptores trutina - poiché gli scritti dei Greci sono antichissimi e ottimi , gli scrittori romani sono pesati su quella stessa bilancia (Orazio , Epistulae , liber II, I, 28-30 )
controbilanciare , compensare , pareggiare
ricambiare , ripagare , risarcire , contraccambiare
acceptum dolorem pensare cupientes - desiderosi di contraccambiare il dolore ricevuto (Valerio Massimo , Factorum et dictorum memorabilium , liber IX, 10 )
ebrietas , quae unius horae hilarem insaniam longi temporis taedio pensat - l'ebbrezza , che ripaga la gioiosa follia di un'ora con una noia di lunga durata (Seneca , Epistulae morales ad Lucilium , liber VI, LIX, 15 )
hominis enim salus beneficio nullo pensatur - la vita di un uomo infatti non è contraccambiata da nessun beneficio (Ammiano Marcellino , Storie (Ammiano Marcellino) )
(senso figurato ) scontare , espiare , ripagare (una colpa, una pena)
(per estensione ) pagare , versare , comprare
(per estensione ) placare , calmare , fare diminuire
(senso figurato ) valutare , esaminare , giudicare , considerare
qui vitae praesentis longitudinem non de suo spatio , sed de eius fine considerat quam sit misera et brevis , satis utiliter pensat - chi considera la lunghezza della vita presente non in base alla sua durata ma con riguardo alla sua fine , giudica con certo profitto che (essa) sia misera e breve (Isidoro di Siviglia , Sententiae, liber III, LXV, 3a )
Deus (...) pensat , non tam ea quae fiunt quam quo animo fiunt attendens - Dio (...) giudica una richiesta non per le cose che si fanno , ma con l'animo (con il quale) sono fatte (Pietro Abelardo , Sic et non , prologus )
multa pensari peccata opinione , quae peccata non sint - molte cose nell'opinione sono considerate peccati , e peccati non sono (Leon Battista Alberti , Momus sive de principe, liber I )
(senso figurato ) , (per estensione ) , (latino medievale) pensare
pĕn | sō
IPA : ˈpɛnso/
dal verbo pendo , letteralmente "appendere ", nel senso di "appendere ai piatti di una bilancia " e quindi "pesare "; il senso di "soppesare , valutare , giudicare " è già nel latino classico (almeno in età augustea ), ed è simile al senso figurato di pondero , altro verbo che indica tanto il "pesare " che il "soppesare in mente ". Il senso ulteriormente esteso di "pensare " è di epoca medievale , ed è poi confluito nelle moderne lingue romanze derivate dal latino, rimpiazzando in molti casi il verbo classico cogito
(pesare) pondero , pendo , expendo , libro
(compensare) compenso , repenso , (monetariamente) sarcio
(ricambiare, contraccambiare) refero , remuneror , respondeo
(espiare una colpa) expio , expendo
(pagare) confero , solvo , persolvo , expendo
(calmare, placare) lenio , sedo , mitigo , placo
(valutare, considerare, giudicare) pondero , considero , meditor , delibero , libro , iudico
(pensare) cogito
discendenti in altre lingue