aczkolwiek

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes aczkolwiek gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes aczkolwiek, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man aczkolwiek in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort aczkolwiek wissen müssen. Die Definition des Wortes aczkolwiek wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonaczkolwiek und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

aczkolwiek (Polnisch)

Alternative Schreibweisen:

archaisch: acz kolwiek

Worttrennung:

acz·kol·wiek

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild aczkolwiek (Info)

Bedeutungen:

konzessiv: wenngleich, wenn auch, obwohl, obgleich, obschon, allerdings
archaisch, konzessiv: jedoch, doch, aber
archaisch, kausal: da, weil, denn

Herkunft:

seit dem 16. Jahrhundert bezeugte Ableitung zu der Konjunktion acz → pl mit den Partikeln *koli und *vě(kъ) über die seit dem 15. Jahrhundert bezeugte Form aczkoli → pl und *aczkoliwie(k), worauf sich auch das ebenfalls seit dem 15. Jahrhundert bezeugte aczkolwie → pl zurückführen lässt; westslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch (veraltet) ačkolivek → cs (heute ačkoliv → cs und ačkoli → cs) und slowakisch (veraltet) ačkoľvek → sk[1]

Synonyme:

chociaż, choć, jakkolwiek, mimo że/mimo iż, pomimo że/pomimo iż; veraltet: acz; archaisch: aczkakole, aczkole, aczkoli, aczkolwie, aczle
ale, chociaż, jednak, wszakże, zaś
bo, ponieważ

Gegenwörter:

skoro

Beispiele:

„Młody człowiek, aczkolwiek wyglądał elegancko, nie był wcale elegantem; nawet nie zdawał się troszczyć o swoję powierzchowność.“[2]
Aczkolwiek tak wielka, tak daleka i aż nadmorska, wielka pinia przypominała sosnę z nad Świdra, jak siostra przypomina siostrę.“[3]
„Dostawszy go na powierzchnię, zbadali, że żył jeszcze, aczkolwiek był bezsilny i na pół uduszony.“[4]
Aczkolwiek nie należą do arystokracji, wolno im jest odżywiać się lepiej, niż kolegom, tudzież pić wino przy stole, do czego tamci nie mają prawa.“[5]
Wenngleich sie nicht zur Aristokratie gehören, ist es ihnen erlaubt, sich besser zu ernähren als ihren Kollege, sowie Wein am Tisch zu trinken, wozu jene kein Recht haben.

Charakteristische Wortkombinationen:

ale, jednak, lecz

Wortbildungen:

aczkolwiekci

Übersetzungen

PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „aczkolwiek
Słownik Języka Polskiego – PWN: „aczkolwiek
Bogusław Dunaj: Nowy słownik języka polskiego. 1. Auflage. Wilga, Warszawa 2005, ISBN 83-7375-343-5, Seite 6.
Stanisław Dubisz: Uniwersalny słownik języka polskiego. 1. Auflage. Band 1 A–G, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 83-01-13858-0, Seite 11.
Mirosław Bańko: Inny słownik języka polskiego. 1. Auflage. Band 1 A–Ó, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-12826-7, Seite 5.
Halina Zgółkowa: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny. Band 1 a – amyloza, Wydawnictwo „Kurpisz“, Poznań 1994, ISBN 83-86600-22-5, Seite 38.
Mieczysław Szymczak: Słownik języka polskiego. 1., integrierte Auflage. Band 1 A–K, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1995, ISBN 83-01-11835-0 (Diese Auflage umfasst die ursprünglich 7. Auflage von 1992 mit dem nun integrierten Supplement von Zygmunt Saloni.), Seite 7.
Mieczysław Szymczak: Słownik języka polskiego. 1. Auflage. Tom pierwszy A–K, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1978, Seite 7.
Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „aczkolwiek
Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. 1. Auflage. Tom pierwszy A–Ć, Państwowe Wydawnictwo – Wiedza Powszechna, Warszawa 1958, Seite 21.
Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), Seite 6.
Aleksander Zdanowicz et. al.: Słownik języka polskiego. Obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych: nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł: nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincji; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych, tudzież oddzielną tablicę słów polskich nieforemnych z ich odmianą. Część I: A–O, Wilno 1861 (Digitalisat), Seite 6.
Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 1 (Volumen I) A–F, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807, „acz, *aczkoli, aczkolwiek“, Seite 4.
Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom I: A–Bany, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1966 (Digitalisat), Seite 80–84.
Słownik Ortograficzny – PWN: „aczkolwiek

Quellen:

  1. Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 17–18.
  2. Bolesław Prus: Lalka. Tom I, Gebethner i Wolff, Warszawa 1890 (Wikisource), Seite 314.
  3. Stefan Żeromski: Dzieje grzechu. Tom II, J. Mortkowicza, Warszawa 1928 (Wikisource), Seite 2–3.
  4. Stefan Żeromski: Wierna rzeka. 7. Auflage. J. Mortkowicza, Warszawa 1937 (Wikisource), Seite 71–72.
  5. Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Snobizm i postęp