Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
umgehen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
umgehen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
umgehen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
umgehen wissen müssen. Die Definition des Wortes
umgehen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
umgehen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- um·ge·hen, Präteritum: um·ging, Partizip II: um·gan·gen
Aussprache:
- IPA: , österreichisch:
- Hörbeispiele: umgehen (Info), österreichisch: —
- Reime: -eːən
Bedeutungen:
- ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert
Herkunft:
- Derivation (Ableitung) zum Verb gehen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) um-
Synonyme:
- aus dem Wege gehen, meiden, nicht ansprechen, umrunden, vermeiden
Beispiele:
- Sie wollte die Baustelle umgehen.
- Wir müssen das Moor umgehen, wir haben keine Chance, wenn wir es geradeaus hier durch versuchen.
- Er umging es, den Tod ihres Mannes anzusprechen.
- Sie versuchte, das Thema zu umgehen, und sprach stattdessen über den letzten Urlaub.
Wortbildungen:
- Umgehung, unumgänglich
Übersetzungen
ein physisches Hindernis umgehen
|
|
- Dänisch: undgå → da
- Englisch: evade → en, avoid → en, circumvent → en, bypass → en, work around → en
- Französisch: contourner → fr, tourner → fr
- Italienisch: evitare → it, bypassare → it
- Niederländisch: vermijden → nl
- Rumänisch: ocoli → ro, evita → ro, evita → ro, ocoli → ro
- Russisch: избегать (izbegatʹ☆) → ru, обходить (obchoditʹ☆) → ru
- Schwedisch: kringgå → sv, undgå → sv
- Slowakisch: obísť → sk, obchádzať → sk
- Spanisch: evitar → es, eludir → es
- Tschechisch: obejít → cs, obcházet → cs
- Türkisch: kaçınmak → tr
|
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „umgehen“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „umgehen“
Worttrennung:
- um·ge·hen, Präteritum: ging um, Partizip II: um·ge·gan·gen
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: umgehen (Info)
- Reime: -ʊmɡeːən
- IPA österreichisch: [1]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -ʊmɡeːən
Bedeutungen:
- mit etwas umgehen: etwas handhaben können
- mit jemandem umgehen: jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren
- im Umlauf sein
- von Geistern: spuken
Herkunft:
- gebildet aus der Partikel um als Verbzusatz und dem Verb gehen
Synonyme:
- abwertend: umspringen
- grassieren, kursieren
- geistern, irrlichtern, spuken, umtreiben
Beispiele:
- Sie kann schlecht mit Geld umgehen.
- Sie geht sehr routiniert mit der Frankiermaschine um.
- „ wie man mit Unsicherheit in Beziehungen umgeht, das ist vor allem ein Problem, mit dem Frauen zu kämpfen haben.“[2]
- Er kann gut mit Kindern umgehen.
- So gehen zivilisierte Menschen doch nicht miteinander um!
- „Wie man mit ihm umging, machte deutlich, daß die Sache mehr als eine bloße Untersuchungshaft war.“[3]
- Ein Gerücht geht um.
- Als der Zeuge sich auf sein Vergessen berief, ging im Saal ein Raunen um.
- In dem Schloss gehen Gespenster um.
Wortbildungen:
- Umgang, umgänglich, umgehend
Übersetzungen
mit etwas umgehen: etwas handhaben können
mit jemandem umgehen: jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „umgehen“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „umgehen“
Quellen:
- ↑ Rudolf Muhr: Österreichisches Aussprachewörterbuch, österreichische Aussprachedatenbank (Adaba). Peter Lang; Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main 2007, ISBN 978-3-631-55414-2, DNB 986461431 , Seite 444.
- ↑ Anja Reich: Soziologin Eva Illouz – „Es wird viel mehr Menschen geben, die allein leben". In: Berliner Zeitung Online. 5. Februar 2019, ISSN 0947-174X (URL, abgerufen am 7. Februar 2019) .
- ↑ Eugen Uricaru: Scheiterhaufen und Flamme. 1. Auflage. Verlag der Nation, Berlin 1984, ISBN 3-88680-500-X, Seite 241.