ܪܒܐ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ܪܒܐ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ܪܒܐ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ܪܒܐ in singular and plural. Everything you need to know about the word ܪܒܐ you have here. The definition of the word ܪܒܐ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofܪܒܐ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: ܕܒܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology 1

Root
ܪ ܒ ܒ (r b b)
4 terms

From Aramaic רַבָּא (rabbā), from Proto-Semitic *rabb-; compare Arabic رَبّ (rabb) and Hebrew רַב (ráv).

Pronunciation

Adjective

ܪܲܒܵܐ (rabbā) (feminine ܪܲܒܬ݂ܵܐ (rabṯā), plural ܪ̈ܲܒܹܐ (rabbē))

  1. great, big, huge, massive
    Synonyms: ܓܘܼܪܵܐ (gūrā), ܟܲܒܝܼܪܵܐ (kabīrā)
    Antonyms: ܙܥܘܿܪܵܐ (zˁōrā), ܕܲܩܝܼܩܵܐ (daqīqā)
    ܐܝܼܬ݂ ܗ݇ܘܵܐ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܪܲܒܵܐ ܡܘܼܬܒ݂ܵܐ ܥܲܠ ܬܲܪܥܵܐ
    īṯ wā nīšanqā rabbā mutḇā ˁal tarˁā
    There was a big sign put on the door.
  2. adult, grown of a person
    Synonyms: ܫܲܠܡܵܐ (šalmā), ܡܸܛܝܵܐ (miṭyā)
    ܩܵܐ ܟܠܗܘܿܢ ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ، ܪܲܒܵܐ ܝܲܢ ܙܥܘܿܪܵܐ.
    qā kullhōn nāšē, rabbā yan zˁōrā.
    For all the people adult or child.

Noun

ܪܲܒܵܐ (rabbām sg (plural ܪ̈ܲܒܹܐ (rabbē) or ܪ̈ܲܒܵܢܹܐ (rabbānē), feminine ܪܲܒܬ݂ܵܐ (rabṯā))

  1. leader, master, chief, magistrate
    Synonyms: ܡܵܪܵܐ (mārā), ܒܲܥܠܵܐ (baˁlā)
  2. elder
    Synonyms: ܚܘܵܪܕܸܩܢܵܐ (ḥwārdiqnā), ܓܘܼܪܵܐ (gūrā)
    ܝܘܼܠܦܵܢܵܐ ܠܹܐ ܦܵܪܹܩ ܠܥܵܠܲܡ ܐܵܦܸܢ ܪܲܒܵܐ ܝܲܢ ܙܥܘܿܪܵܐ ܝܘܸܬ.
    yulpānā lē pārēq l-ˁālam āpin rabbā yan zˁōrā ìwet.
    Learning never stops whether you are an elder or young.
Inflection
    Inflection of ܪܲܒܵܐ (rabbā)
number isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute 1st person ܪܲܒܝܼ
(rabī)
ܪܲܒܲܢ
(rabban)
construct ܪܲܒ
(rab)
2nd person ܪܲܒܘܼܟ݂
(rabūḵ)
ܪܲܒܵܟ݂ܝ
(rabbāḵ)
ܪܲܒܵܘܟ݂ܘܿܢ
(rabbāwḵōn)
emphatic ܪܲܒܵܐ
(rabbā)
3rd person ܪܲܒܹܗ
(rabbēh)
ܪܲܒܘܿܗ̇
(rabbōh)
ܪܲܒܗܘܿܢ
(rabhōn)
plural absolute 1st person ܪ̈ܲܒܵܢܝܼ
(rabbānī)
ܪ̈ܲܒܵܢܲܢ
(rabbānan)
construct ܪ̈ܲܒܲܝ
(rabbay)
2nd person ܪ̈ܲܒܵܢܘܼܟ݂
(rabbānūḵ)
ܪ̈ܲܒܵܢܵܟ݂ܝ
(rabbānāḵ)
ܪ̈ܲܒܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ
(rabbānāwḵōn)
emphatic ܪ̈ܲܒܵܢܹܐ
(rabbānē)
3rd person ܪ̈ܲܒܵܢܘܼܗܝ
(rabbānūh)
ܪ̈ܲܒܵܢܘܿܗ̇
(rabbānōh)
ܪ̈ܲܒܵܢܗܘܿܢ
(rabbānhōn)
Derived terms

Etymology 2

Root
ܪ ܒ ܒ (r b b)
4 terms

Derived from an adverbial usage of the above. Compare Arabic رُبَّ (rubba).

Pronunciation

Adverb

ܪܵܒܵܐ (rābā)

  1. very, many, much, several, so
    Synonyms: ܣܲܓܝܼ (sagī), ܟܲܒܝܼܪܵܐ (kabīrā)
    ܐܝܼܩܵܪܵܐ ܪܵܒܵܐ ܐܵܢܲܢܩܵܝܵܐ ܝܠܹܗ ܓܵܘ ܕܗ̇ܝ ܡܲܕ݂ܪܲܫܬܵܐīqārā rābā ānanqāyā ìlēh gāw d-aya maḏraštāRespect is very important in this school.
    ܚܙܝܼܩ ܠܹܗ ܠܪܵܒܵܐ ܐܲܬ݂ܪ̈ܵܘܵܬ݂ܹܐ.ḥzīq lēh l-rābā aṯrāwāṯē.He has travelled to many countries.
    ܐܵܢܵܐ ܐ݇ܡܝܼܪ ܠܝܼ ܐܸܠܹܗ ܪܵܒܵܐ ܓܵܗܹ̈ܐ.ānā mīr lī illēh rābā gāhē.I told him several times.
    ܪܵܒܵܐ ܚܸܕ݂ܝܵܐ ܝܘܸܢ.rābā ḥiḏyā ìwen.I am so happy.
  2. too, too much
    Synonyms: ܣܲܓܝܼ ܝܲܬܝܼܪ (sagī yatīr), ܝܲܬܝܼܪ ܡܣܵܦܩܵܐ (yatīr msāpqā)
    ܪܵܒܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܥܲܠܘܼܟ݂ ܕܐܵܙܹܠ݇ܬ.rābā ìlāh ˁalūḵ d-āzēt.It is too much for you to go.

Etymology 3

Root
ܪ ܒ ܒ (r b b)
4 terms

Compare Arabic رَبَّ (rabba).

Alternative forms

Pronunciation

Verb

ܪܵܒ݂ܹܐ (rāḇē)

  1. (intransitive) to be/become big, large, great; to grow
    Synonym: ܟܵܒ݂ܹܪ (kāḇēr)
    Antonym: ܙܵܥܹܪ (zāˁēr)
    ܐܵܕܝܼܵܐ ܚܲܒܘܼܫܹ̈ܐ ܟܹܐ ܪܵܒ݂ܝܼ ܒܟܠܹܗ ܥܵܠܡܵܐ.ādīyā ḥabūšē kē rāḇī b-kullēh ˁālmā.Apples now grow all over the world.
    ܡܕ݂ܝܼܢ݇ܬܵܐ ܪܒ݂ܹܐ ܠܵܗ̇ ܘܡܸܢܝܵܢ ܥܵܡܘܿܪ̈ܘܿܗ̇ ܐ݇ܣܝܼܩ ܠܹܗ.mḏītā rḇē lāh w-minyān ˁāmōrōh sīq lēh.The city grew and its population went up.
  2. (intransitive) to grow up, become older
    Synonyms: ܩܵܐܹܡ (qāˀēm), ܓܲܪܘܸܣ (garwis)
    ܫܲܒ݂ܪܹ̈ܐ ܟܹܐ ܪܵܒܝܼ ܩܲܠܘܼܠܵܐ.šaḇrē kē rābī qalūlā.Children grow quickly.
    ܝܵܠܵܕ݇ܐ ܪܒ݂ܹܐ ܠܹܗ ܝܲܬܝܼܪ ܚܲܟܝܼܡܵܐ.yālā rḇē lēh yatīr ḥakīmā.The boy grew wiser.
Conjugation
    Conjugation of ܪܵܒ݂ܹܐ (rāḇē)
present participle   ܪܒ݂ܵܝܵܐ
(rḇāyā)
verbal noun   ܪܒ݂ܵܝܵܐ
(rḇāyā)
singular plural
past participle m ܪܸܒ݂ܝܵܐ
(riḇyā)
ܪܸܒ݂ܝܹ̈ܐ
(riḇyē)
f ܪܒ݂ܝܼܬ݂ܵܐ
(rḇīṯā)
agent noun m ܪܲܒ݂ܵܝܵܐ
(raḇāyā)
ܪܲܒ݂ܵܝܹ̈ܐ
(raḇāyē)
f ܪܲܒ݂ܵܝܬܵܐ
(raḇāytā)
ܪܲܒ݂ܵܝ̈ܵܬ݂ܵܐ
(raḇāyāṯā)
instance noun   ܪܒ݂ܵܝܬܵܐ
(rḇāytā)
ܪ̈ܒ݂ܵܝܵܬ݂ܵܐ
(rḇāyāṯā)
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܪܒ݂ܹܐ ܠܝܼ
(rḇē lī)
ܪܒ݂ܹܐ ܠܘܼܟ݂
(rḇē lūḵ)
ܪܒ݂ܹܐ ܠܹܗ
(rḇē lēh)
ܪܒ݂ܹܐ ܠܲܢ
(rḇē lan)
ܪܒ݂ܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ
(rḇē lāwḵōn)
ܪܒ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ
(rḇē lhōn)
f ܪܒ݂ܹܐ ܠܵܟ݂ܝ
(rḇē lāḵ)
ܪܒ݂ܹܐ ܠܵܗ̇
(rḇē lāh)
non-past m ܪܵܒ݂ܹܝܢ
(rāḇēn)
ܪܵܒ݂ܹܝܬ
(rāḇēt)
ܪܵܒ݂ܹܐ
(rāḇē)
ܪܵܒ݂ܲܚ
(rāḇaḥ)
ܪܵܒ݂ܹܝܬܘܿܢ
(rāḇētōn)
ܪܵܒ݂ܝܼ
(rāḇī)
f ܪܵܒ݂ܝܵܢ
(rāḇyān)
ܪܵܒ݂ܝܵܬܝ
(rāḇyāt)
ܪܵܒ݂ܝܵܐ
(rāḇyā)
imperative m ܪܒ݂ܝܼ
(rḇī)
ܪܒ݂ܲܘ
(rḇaw)
f ܪܒ݂ܲܝ
(rḇay)
passive past m ܪܒ݂ܹܝܢ
(rḇēn)
ܪܒ݂ܹܝܬ
(rḇēt)
ܪܒ݂ܹܐ
(rḇē)
ܪܒ݂ܹܝܚ
(rḇēḥ)
ܪܒ݂ܹܝܬܘܿܢ
(rḇētōn)
ܪܒ݂ܲܝ
(rḇay)
f ܪܸܒ݂ܝܲܢ
(riḇyan)
ܪܸܒ݂ܝܲܬܝ
(riḇyat)
ܪܸܒ݂ܝܵܐ
(riḇyā)
Generated by {{Template:aii-conj-verb/G-weak-3i|ܪ|ܒ݂}}

Classical Syriac

Etymology

From Proto-Semitic *rabb-, belonging to the root ܪ-ܒ-ܒ (r-b-b) related to greatness.

Pronunciation

Noun

ܪܒܐ (transliteration neededm (plural ܪܘܪܒܢܐ or ܪܒܢܐ or ܪܒܐ, singular feminine counterpart ܪܒܬܐ)

  1. leader, magnate, king, duke, prince, chief, magistrate, prefect
  2. teacher, doctor, master

Usage notes

The plural ܪܒܢܐ (rabbānēʾ) is used for the sense of “leaders” while the plural ܪܘܪܒܢܐ (rawr(ə)ḇānēʾ) is used for the sense of “teachers”. The plural ܪܒܐ (rabbēʾ) is rare for either sense.

Inflection

References

  • rb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 334a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 525a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 1425a-b