Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and
U+9A45, 驅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9A45

CJK Unified Ideographs

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 187, +11, 21 strokes, cangjie input 尸火尸口口 (SFSRR), four-corner 71316, composition )

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 1444, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 44968
  • Dae Jaweon: page 1968, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4574, character 1
  • Unihan data for U+9A45

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kʰo, *kʰos) : semantic (horse) + phonetic (OC *qoː, *kʰo).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (29) (29)
Final () (24) (24)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter khju khjuH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰɨo/ /kʰɨoH/
Pan
Wuyun
/kʰio/ /kʰioH/
Shao
Rongfen
/kʰio/ /kʰioH/
Edwin
Pulleyblank
/kʰuə̆/ /kʰuə̆H/
Li
Rong
/kʰio/ /kʰioH/
Wang
Li
/kʰĭu/ /kʰĭuH/
Bernard
Karlgren
/kʰi̯u/ /kʰi̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
heoi1 heoi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ khju ›
Old
Chinese
/*ʰ(r)o/
English drive (horses) forward

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 10606 10612
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰo/ /*kʰos/

Definitions

  1. to drive (a horse or a car); to spur
    向前向前  ―  mǎ xiàngqián  ―  to spur one's horse forward
  2. to run quickly
    並駕齊并驾齐  ―  bìngjiàqí  ―  to run neck and neck
    直入直入  ―  chángzhírù  ―  to drive straight in
  3. to expel; to disperse
      ―  wén  ―  to expel mosquitoes
  4. to compel
    使使  ―  shǐ  ―  to drive; to spur
  5. Short for 驅逐艦驱逐舰 (qūzhújiàn, “destroyer”).

Compounds

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. spur a horse on
  2. expel
  3. drive away

Readings

Korean

Hanja

(eumhun (mol gu))

  1. Hanja form? of (spur a horse on).
  2. Hanja form? of (expel, drive away).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: xúi, khu,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.