User:Keffy/IPAc

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Keffy/IPAc. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Keffy/IPAc, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Keffy/IPAc in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Keffy/IPAc you have here. The definition of the word User:Keffy/IPAc will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Keffy/IPAc, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

For readers

All the transcriptions in Wiktionary marked with the IPAc tag use the symbols of the International Phonetic Alphabet (IPA) consistently in the way indicated in the following pronunciation key.

The entries were originally made for pronunciations in a dialect of Canadian English. If the entry you're looking at still only mentions Canada, the pronunciation and its sound file are very probably just as applicable to most American speakers. For some words, it may even be applicable to the UK's Received Pronunciation and to other dialects.


IPAc example IPAc example
caught, father, not but, cab
bad, cat do, wood
rise, my judge, gin
house, now this, father, clothe
bed, bet fool, enough
bait go, bag
about, sadness, magic ham
enter, fur yes
ease, see, happy left
city, bit cat, kill, queen
noise, boy man, him
boat, nose no
boot, soon singer, ring
put, foot pen, top
run, enough run, very
new, student

(see note below)

see, pass, city
she, sure, emotion
to, mat
chair, branch, nature
voice, love, of
we, which
zoo, roses
pleasure, rouge (zh)
thing, moth


Other symbols:

IPAc indicates
ˈ primary stress (goes before the loudest syllable in the word)
ˌ secondary stress (goes before medium-loud syllables)
. division between syllables (used only occasionally for clarity)


Notes:

  • marks words where the presence or absence of depends on dialect. For example, in new , many British and many Canadian speakers will use , while many Canadians and almost all Americans will use . (Synthetic audio files will illustrate the version without the .)
  • Vowel- sequences are written as: , , , , . For most speakers, is really pronounced somewhere between and , between and , and between and .


A few brief notes on the dialect transcribed:

  • There is no contrast between , , , and . Cot and caught are both .
  • There is no contrast between and . Witch and which are both .
  • There is no ; it has merged into . Mary, merry, and marry are all .
  • There is no contrast between and unstressed or . Not all speakers have such a contrast. Even speakers who do have a contrast can't agree on which word has which.


For editors

(The following is just to illustrate template syntax. The sound files don't actually exist (yet).)

Changing the transcriptions

Please don't change the transcriptions listed for any given region unless you are very sure that nobody in that region would ever pronounce it like that (for example, if there's a blatant typo). If there is a different pronunciation in your region, add it on a new line.

If your region uses the same pronunciation as a region already listed (and the pronunciation key above is valid for your dialect, at least for this word), please add your region to the first argument of the ipacregion template. For example,

  • (Canada)

IPAc:   /bɪg/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)
{{User:Keffy/ipacregion|Canada}} {{subst:ipac|bɪg|en-ca-synth-big.ogg|CA synth}}

might eventually become:

  • (Canada, UK, US)

IPAc:   /bɪg/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)
{{iparegion|Canada, UK, US}} {{subst:ipac|bɪg|en-ca-synth-big.ogg|CA synth}}

If an existing region shows more than one alternative pronunciation, and your region only uses one of them, please add a line with a new ipacregion template and copy the ipac template for the right alternative. As a contrived (and not completely accurate) example, the entry for again might evolve from:

  • (Canada)

IPAc:   /əˈgeɪn/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)

or IPAc:   /əˈgɛn/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)
{{User:Keffy/ipacregion|Canada}} {{subst:ipac|əˈgeɪn|en-ca-synth-again.ogg|CA synth}} '''or''' {{subst:ipac|əˈgɛn|en-ca-synth-again.ogg|CA synth}}

to:

  • (Canada)

IPAc:   /əˈgeɪn/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)

or IPAc:   /əˈgɛn/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)
  • (UK)

IPAc:   /əˈgeɪn/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)
  • (US)

IPAc:   /əˈgɛn/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)
{{User:Keffy/ipacregion|Canada}} {{subst:ipac|əˈgeɪn|en-ca-synth-again-1.ogg|CA synth}} '''or''' {{subst:ipac|əˈgɛn|en-ca-synth-again-2.ogg|CA synth}}
{{User:Keffy/ipacregion|UK}} {{subst:ipac|əˈgeɪn|en-ca-synth-again-1.ogg|CA synth}}
{{User:Keffy/ipacregion|US}} {{subst:ipac|əˈgɛn|en-ca-synth-again-2.ogg|CA synth}}

Replacing the audio with a real human voice

This is strongly encouraged!

If your accent is comparable to the one used in the synthetic sound file, simply replace its filename (in the second argument of the ipac template) with the name of the file you uploaded to Wikimedia Commons, and adjust the region in the third parameter to the ipac template. So:

  • (Canada)

IPAc:   /bɪg/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)
{{User:Keffy/ipacregion|Canada}} {{ipac|bɪg|en-ca-synth-big.ogg|CA synth}}

might become:

  • (Canada, US)

IPAc:   /bɪg/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

US:(file)
{{User:Keffy/ipacregion|Canada, US}} {{ipac|bɪg|en-us-big.ogg|US}}

If your accent isn't very similar to the one in the synthetic file, but the transcription is still valid as a broad transcription for your dialect, then don't delete the link to the synthetic file, but just add a link to your new file with the audio template. For example:

  • (Canada)

IPAc:   /bɪg/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)
{{User:Keffy/ipacregion|Canada}} {{ipac|bɪg|en-ca-synth-big.ogg|CA synth}}

might become:

  • (Canada, NZ)

IPAc:   /bɪg/ replace g with ɡ, invalid IPA characters (g)  

CA synth:noicon(file)
Audio (New Zealand):noicon(file)
{{User:Keffy/ipacregion|Canada, NZ}} {{ipac|bɪg|en-ca-synth-big.ogg|CA synth}} {{audio|en|en-nz-big.ogg|a=NZ}}