This is an archive page that has been kept for historical purposes. The conversations on this page are no longer live. |
I'm hoping to have "this too shall pass" translated into English, as well as the Farsi alphabet. I'm hoping to have it tattooed on me, so I want to know how to pronounce it, as well as be certain it's the correct translation. I've done some research and come up with a couple of different results. Therefore, a breakdown of what the characters represent would be much appreciated. Thanks so much!
What would "Back of beyond" be translated to in Scottish Gaelic? Thank you!
My Father's Daughter
eventhough i love there is nothing i can do,i have accepted this my love your my dream that wont come true.
Availability, as in my availability to volunteer is from July 1 to 8th.
How do you say 'every hardship makes you stronger' in Aramaic?
How do you say deus ex macchina or divine intervention in Aramaic?
live love laugh
can you please translate the above english phrase to ojibway
thank you
please translate WWJD to Cherokee. Thank you (wado)
Im going to miss the relationship we had, and im going miss being able to talk to you whenever i want. Thank you and goodbye.
Hello all,
I've wanted a tattoo for a long time, I want to get two different "quotes" and I'd like for them to be correct and close as possible:
" she who must be loved " " do what you want, just don't step on my toes "
Thank you in advanced for you time.
I think the most worse is saying nothing and wish you had
There is a plaque in Wells Cathedral with the title 'adducentur regi virgines : alleluia' I have searched the web and came up with the result 'Assumption of the Blessed Virgin Mary'
The plaque shows the Crucifiction and so I am not sure that the above translation is correct.
Can anybody help please?
Can anyone translate the names ethan, ciennah and ayla into gaelic? I would like these for a tattoo thanks
Hello,
Can anyone help me please translating this phrase from a E. E. Cummings poem from English to Khmer?
I carry your heart.
Thank you so much, Ana
Origin Ritu is a season in the Hindu calendar and there are six ritus or Indian seasons. The word is derived from the Vedic Sanskrit word Ruru a fixed or appointed time especially the proper time for sacrifice(yajna) or rituall in vedic religion. This in turn comes from the word Ritu as used in vedic Sanskrit literally means the “order or course of things” In Sanskrit Vasanta means spring and Panchami is the fifth day of the fortnight of waxing moon(Shukla Paksha) in the Hindu month of Magh, January- February of English calendar.
In Ferozepur(Punjab, India) Vasant is celebrated as most auspicious festival than any other. People from all over India gathered here to feel the purity of this spring season. Vasant Panchami has its own joy and pleasure. Every year Kite festival is celcebrated in many states of India. But the border city(Ferozepur) marks the occasion on huge level of its seasonal significance.
Basant Ritu: This season is commonly known as spring season in common language. In this season, breeze flows from south to north direction. Sun is not having intense heat. Hence sun appears in reddish colour. New leaves originate from trees. Old bark of trees gets replaced by new one. Environment is clear and non dusty. Flowers blossom on trees and there is fragrance in environment. In this ritu, shlesham (mucous) which had got accumulated in winter season melts off due to initiation of increase in temperature. According to modern day calendar it falls in the season of March and April.
Grishma Ritu: This season in commonly known as summer season. In Indian calendar it is Jyestha- ashadha. Sun is hot and penetrating, sun heat is maximum, environment is hot and sky remains clear.Win is in direct North West direction. Air is dry, light, hot, unpleasant day. Moonlight is pleasant. Atmosphere is bright and hot. Land becomes hot and dry especially during day time. Water becomes hot and light very little water in rivers. Ritu is a Division of the year reflecting the change of seasons. The concept of ritu occurs in Rigveda also, where only three ritus are, mentioned. Hemant ritu comes after winterI.e in January till mid march. With the extreme cold, hail and snow of winter left behind hemant ritu represents the spring of India. A variety of new blooming flowers in the clear morning sun welcome us to a symphony of colours.
Varsha, Shishira corresponds to winter season in India i.e around December and January. This is the time when colour of leaves change. This change is captured here in the leaf which is at one time green, then red followed by light brown and finally brown. Toward the end of the shishir season flowers begin to bloom.
Origin Ritu is a season in the Hindu calendar and there are six ritus or Indian seasons. The word is derived from the Vedic Sanskrit word Ruru a fixed or appointed time especially the proper time for sacrifice(yajna) or rituall in vedic religion. This in turn comes from the word Ritu as used in vedic Sanskrit literally means the “order or course of things” In Sanskrit Vasanta means spring and Panchami is the fifth day of the fortnight of waxing moon(Shukla Paksha) in the Hindu month of Magh, January- February of English calendar.
In Ferozepur(Punjab, India) Vasant is celebrated as most auspicious festival than any other. People from all over India gathered here to feel the purity of this spring season. Vasant Panchami has its own joy and pleasure. Every year Kite festival is celcebrated in many states of India. But the border city(Ferozepur) marks the occasion on huge level of its seasonal significance.
Basant Ritu: This season is commonly known as spring season in common language. In this season, breeze flows from south to north direction. Sun is not having intense heat. Hence sun appears in reddish colour. New leaves originate from trees. Old bark of trees gets replaced by new one. Environment is clear and non dusty. Flowers blossom on trees and there is fragrance in environment. In this ritu, shlesham (mucous) which had got accumulated in winter season melts off due to initiation of increase in temperature. According to modern day calendar it falls in the season of March and April.
Grishma Ritu: This season in commonly known as summer season. In Indian calendar it is Jyestha- ashadha. Sun is hot and penetrating, sun heat is maximum, environment is hot and sky remains clear.Win is in direct North West direction. Air is dry, light, hot, unpleasant day. Moonlight is pleasant. Atmosphere is bright and hot. Land becomes hot and dry especially during day time. Water becomes hot and light very little water in rivers. Ritu is a Division of the year reflecting the change of seasons. The concept of ritu occurs in Rigveda also, where only three ritus are, mentioned. Hemant ritu comes after winterI.e in January till mid march. With the extreme cold, hail and snow of winter left behind hemant ritu represents the spring of India. A variety of new blooming flowers in the clear morning sun welcome us to a symphony of colours.
Varsha, Shishira corresponds to winter season in India i.e around December and January. This is the time when colour of leaves change. This change is captured here in the leaf which is at one time green, then red followed by light brown and finally brown. Toward the end of the shishir season flowers begin to bloom.
Retirement a time to enjoy all the things you never had time to do when you worked. • There is no point to count the years. They are not important. Important are the things you did, things we shall never forget. This day you are remembered like that.
GRACE FILLED EYES DESTROYED THE KARMA OF MANY LIVES-TRANSLATE TO URDU POETRY
please convert this into kannada::
i will miss u the most
What is 'EXPRESSIONISM' in Sanskrit translated as ? Thanks
I am looking for a tool to translate from Gujarati language to English Language (U.K.)
Petit Ange Gardien Je me confi à toi. Aide-moi,, Dirige-moi, Protège-moi
"be the change you wish to see in the world" in Latin &/o italian... please specify!
how to translate grade honors program into portuguese (Brazil)
Concentrate on what you have, not what you don't have
I Have and I Will
Please could you translate the following phrase from English into Latin:-
What the heart has once known shall never be forgotten
i am looking for the translations of the words "Family" and "forever Strong" in old aramiac. Thanks
I hope its a long friendship
May my ancestors watch over me
Phrase "soul land"
the words i want in sancrit are:
I'd like to translate the name Espen from english to sancrit.. Can anyone help? :)
Thanks,
Alex
Is it possible to translate the phrase "from the deepest within" to latin? Anyone? :)
Thanks guys, Sander
He nohu kou I ku'u wa'a Should be "He nono kou i ku'u wa'a" = You have a place/seat in my canoe.
Look at the beautiful sky
Ella May Magat
Jamaine
Celebrating the culture and heritage of Scotland.
'to err is human but it takes a big person to say they're sorry' I know the first part is errare humanum est...
Thanks
I'll always be yours
Have you tried turning it off and on again? (In the context of rebooting a computer.)
I have founda suitable one: ERRARE HUMANUM EST SED SUSCIPIT MAGNA PAENITET PERSONAE Is this correct grammar wise?
How do u say God and family equals forever happiness
PLEASE BRING YOUR BENEFIT LETTER WITH YOU — This comment was unsigned.
Hi!
Could you please translate this phrase into Tibetan Script for a tattoo.
'A part of you has grown in me'
Thanks
In love there is freedom
How do you say 'Time forgets' in Arabic?
That which nourishes me also kills me
Always Successful
"We Must Let Go To Live On"
MY GIRL YOU ARE SO RIGHT, HOW DO YOU KNOW?
"nothing is true , everything is permitted" translated to arabic but have a comma seperating the statements translated
Can anyone translate " be happy " into Latin please?
Diwali is a time for fun and revelry. During Diwali, India comes to a standstill except for family life and feasts. Diwali means decorating the house with tiny earthen lamps, wearing crisp new clothes, bursting firecrackers, meeting family and friends and of course enjoying the scrumptious sweets and savories prepared specially for this occasion. Fun, frolic, frenzied buying.
I would like to ask for a translation from English to Latin for the phrase "I am not what I am" from Othello.
Thank you.
there are times when you are even beautiful
Greetings: I need a phrase translated from English to written and phonetic Aramaic.
The phrase is "The Cat of God"
I've tried all of the online translations sites I can find with little success. If you can point me in the right direction, I would be grateful.
Thank you!
Michael J. Curtiss
Translate “die so that you may live” into latin
u r looking very beautiful
"The pen is mightier than the sword" (Our entry the pen is mightier than the sword has some translations but not Latin. Thank you.) RJFJR 15:48, 11 January 2012 (UTC)
" I love you forever and ever mommy" -translate to German
The phrase "Love to dance". Can I get sanskrit translation of this phrase ??
Hi All,
I am hoping to get an accurate translation of my family motto into Scottish Gaelic and or Old Scots. If you could be of assistance I would be most grateful.
It is:
Sure and Steadfast
Thanks - Lynda
Can someone give me the following phrase, or something close:
"Where alone I would fail, with friends I succeed"
Thanks.
I was hoping I could get someone to translate a phrase from English into Irish Gaelic.
The phrase is: "The cares of tomorrow can wait until this day is done."
So, if I could get that translated into Irish Gaelic, that would be absolutely wonderful! Thank you!
Can you please translate this for me? "I choose happiness"
Hi,
I want to get the Robert Frost Poem 'Fire & Ice' tattooed.
This may be a lot to ask, but I was hoping that someone could translate it into Aramaic, Latin and Greek for me?
The poem is;
"Some say the world will end in fire, Some say in ice. From what I've tasted of desire I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate To say that for destruction ice Is also great And would suffice".
Kind regards,
Gary.
Hi, thanks for the sanskrit translation of the phrase "Love to Dance". Can I get translation of the same phrase "Love To Dance" in Tibetan script/language. Thank You.
Tum Kafi Cute ho But Yeh Tum ho Kya
"Only through love"
Could anyone translate the following into Scottish Gaelic please...
"here for a good time, not a long time"
'If I were as your father wanted(wants) me to be, I would return to Rome with fortune.'
Someone that can translate this?
I'm surprised to have to say that the phrase is not at all 'homework', just something I wanted to say in Latin. Could someone (else?) translate this please?
Hi! Im looking to have a portion of a Mother Teresa poem translated into bengali. It goes as follows:
What you spend years building, someone could destroy overnight; Build anyway.
If you find serenity and happiness, they may be jealous; Be happy anyway.
The good you do today, people will often forget tomorrow; Do good anyway.
Give the world the best you have, and it may never be enough; Give the world the best you've got anyway.
You see, in the final analysis, it is between you and your God; It was never between you and them anyway.
If anyone could help me I'd really appreciate it! :)
Here is the complete poem I came across several months ago. Do It Anyway
"People are often unreasonable, irrational, and self-centered. Forgive them anyway.
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives. Be kind anyway.
If you are successful, you will win some unfaithful friends and some genuine enemies. Succeed anyway.
If you are honest and sincere, people may deceive you. Be honest and sincere anyway.
What you spend years creating, others could destroy overnight. Create anyway.
If you find serenity and happiness, some may be jealous. Be happy anyway.
The good you do today, will often be forgotten. Do good anyway.
Give the best you have, and it will never be enough. Give your best anyway.
In the final analysis, it is between you and God. It was never between you and them anyway."
~ Mother Teresa AND HERE IS my BENGALI VERSION ([email protected])
'তবুও নাহয় করুন'
"মানুষ অনেকসময়ই অযৌক্তিক, বিচারবুদ্ধিহীন এবং আত্ম কেন্দ্রিক আচরণ করে। যাই হোক না কেন, ওদেরকে নাহয় ক্ষমা করে দেন।
"আপনি দয়ালু হলে মানুষ বলতে পারে আপনি আসলে কোন স্বার্থপর গোপন অভিলাষে অমন ভাব দেখাচ্ছেন। তারপরও নাহয় দয়া বর্ষণ করে যান।
"সাফল্য যখন আপনার হাতে ধরা দেবে, আপনি তখন কিছু অবিশ্বস্ত বন্ধু পাবেন, সংগে থাকবে কিছু প্রকৃত শত্রু। তবুও সাফল্যকে হাতের মুঠোয় বন্দী করুন।
"আপনি নিজে সৎ এবং আন্তরিক হলে কখনো কখনো মানুষ আপনাকে ঠকাতে পারে। তবুও নাহয় সৎ এবং আন্তরিকই থাকুন।
"বহু বছরের চেষ্টায় আপনি যা সৃষ্টি করেছেন অন্য কেউ তা এক রাতেই ধ্বংস করে ফেলতে পারে। তবুও নাহয় সৃষ্টি করে যান।
"আপনি যখন প্রশান্তি আর সুখ খুজেঁ পান, অন্য কেউ ঈর্ষাণ্বিত হতে পারে। তবুও নাহয় সুখিই হোন।
"আজ আপনি যে ভাল কাজটি করলেন, তা হয়ত স্মৃতিতে আর থাকবে না। এরপরও নাহয় ভাল কাজই করে চলুন।
"আপনি আপনার সর্ব্বোত্তমটি দেয়ার পরও হয়ত তা যথেষ্ট মনে হবে না। তবুও নাহয় সর্ব্বোত্তমটিই দিয়ে যান।
"সবশেষে কথা হলো কি: এসবই আপনার এবং খোদার মাঝে। এসব কিন্তু কখনোই আপনার আর ওদের মাঝের কিছু নয়।"
-মাদার তেরেসা
Measurement on customer satisfaction in aluminium fabrication sector.
Together Forever
Is it possible to translate the phrase "Seize the Day" from English into Tibetan or Tibetan script (or something of similar meaning)
translate into tibetan script... what dosent kill you makes you stronger
how do you say in latin if you love something let it go, if it comess back to you it's yours,if it dosen't it was never meant to be.
Armstrong
How do I say, "I don't want to be out of line, but, I miss you." in Latin?
Hello, can you please translate "May you be filled with loving kindness. May you be well. May you be peaceful and at ease. May you be happy."
into Sanskrit?
Thanks!
Fear is a lie
The way of the full hand
I want to translate "Live with no regrets" to sanskrit
I want to translate "Live with No Regrets" to Sanskrit. Thanks Stephen G. Brown!
I belong to you translate please
Hi. Could you please translate "win with love" to Sanskrit.
Thanks - AB.
In Divine Friendship
I would like the following translated to Latin for a tattoo if possible please. Thanks in advance! "When you saw only one set of footprints, it was then that I carried you,"
If possible please translate the following into hawaiian.... "so that every child, on every island may hear the Gospel of Jesus Christ." Mahalo!
I was wondering if someone could translate 'you feel like home to me' into Latin
Please translate from English to Irish Gaelic: I am the lightt of the world. He who follows me shall not walk in darkness, but shall have ever lasting life.
How to say "dance in the rain with no regrets" in Cherokee
Good morning, Can you please translate "Suprise Gift" into Tibetian Sandskrit for me? Thank you so much! Trish
I would like the following translated, from English to khmer script. :
MAY YOUR ENEMIES RUN FAR AWAY FROM YOU. IF YOU ACQUIRE RICHES, MAY THEY REMAIN YOURS ALWAYS. YOUR BEAUTY WILL BE THAT OF APSARA. WHEREVER YOU MAY GO, MANY WILL ATTEND, SERVE AND PROTECT YOU, SURROUNDING YOU ON ALL SIDES.
Please translate
What does not kill me will only make me stronger
Into Polynesian
How would I translate the following sentence into Japanese
“Love is a piano dropped from a fourth story window, and you were in the wrong place at the wrong time.”
can you please translate to latin thanks
learn how to be happy with what you have while you pursue all that you want
Want what you cannot have
Hey thanks to everyone who translates these for people, i read through them all it's very nice of you. What an amazing talent. I was hoping you might be able to translate "forever and a day" and "dance me to the end of love" and "I'm going to marry you, plan accordingly" which is probably impossible, my mom said the Romans didn't speak like that. Thanks sooo much in advance!
How would I translate the following sentence into Japanese
i just wish i could see you in person. i know that you're not real. But i'm still hoping that there could be someone out there, who will be there and protect me.
anyone know how to write in Latin, "Nothing is true, everything is permitted."?
I am doing a project and I would like to know the sentence for "you are beautiful" in Hawaiian
Please help me translate Live With No Regrets, Love With No Ends in latin. I believe it to be: sine paenitentia vive, sine finibus ama
Hab gonne im herzen, ob's stürmt oder schneit, ob der himmel voll wolken, die erde voll gtreit, dertraue auf bott, verlier nie den mut, hab gonne im gerzen und alles wird gut.
There is a dbt For me
Pouvez vous me dire s'il existe une traduction des prénoms suivants en gaélique écossais : Blandine, Xavier, Tom, Louis Et si vous pouvez me traduire ce serment : Tu es le sang de mon sang, la chair de ma chair, je te donne mon corps pour que nous fassions qu'un, je te donne mon âme jusqu'à la fin des jours. C'est important pour moi, je vous remercie d'avance.
Bonjour,
Y aurait il une personne pour me traduire le serment ci dessus, je n'y arrive pas toute seule n'arrive pas à avoir de réponse. Merci beaucoup Blandine
Bonjour, Merci pour votre réponse, j'avais déjà demandé une traduction en décembre, et c'est vous qui m'aviez répondu, je suppose que la traduction était donc en gaélique irlandais.
i have a tattoo with a cross that says forever blessed and love on it in english but also has boog,por,verdi in a language i dont know. need to know what they mean please. was told they all meant love in several different languages.
I want to get a tattoo in Latin I've been looking online and been getting different kinds of translations for the same phrase/ quote and since this is going on my body I want it to be right! The meaning means a lot. The quote is "what doesn't kill you only makes you stronger" Thank you, Kate
How do you say "Always in my Heart" in Ojibwe?
can someone translate "it's all for them" into welsh for me please. i keep finding "mae'r cyfan ar eu cyfer" but want to make sure.
wandering spirit
Only through your love. Have seen solo per tu amor (although is this Spanish)? Many thanks
There's nothing so bad that it couldn't be worse
I can translate one word at a time online, but I would like someone to translate "Loved by"
Thanks in advance!
"Together, we have it all"
Thanks so so so much in advance!
Hi Stephen, First, thank you for taking time to translate my phrase. To do it, when asked, for free is amazing.
Second, the translation to did for me above is being put in my sleeve tattoo. So i need to get it spot on. Can i ask if the phrase would have the comma in or would it just be wrote as "Universi omnes habemus"
Thanks
Paul
Love is
Hello,
Could anyone translate this phrase into Khmer?
Download Khmer version here.
We've got a report that's been translated to Khmer and would like to put that on our website. Thanks so much.
oti nane den exoume tpt pleon emeis
i got whatever good or bad we had, we are full
i think "tpt" is a typo, any ideas what it could be?
There are so many variations, I am struggling to find the right one.
I am the master of my destiny
To have peace is to let go.
What does the name (deprecated template usage) Alfasi (I think الفاسي, not that I can read Arabic) mean, please? Is it "the Fezzite person" (noun), or "of Fez" (preposition+noun, which we at enwikt would label an ===Adjective===), or "the Fezzite" (definite adjective), or what?—msh210℠ (talk) 22:05, 26 January 2012 (UTC)
The most special, are the ones we lose.
I like the translation of Mikale Keoni, but would I need a hyphen or any other punctuation to make it proper?
Thanks again, in advance!
How do you translate make a wish in gaelic?
Scottish Gaelic for "Are you feeling sick?" please
I need the phrase "i adore you too" in the context of good friendship and not romantic or intimate relationship.
Can anyone help? Thanks
Can you please translate this into Irish gaelic...
"If you tell the truth you do not have to remember anything."
"God, give us grace to accept with serenity the things that cannot be changed, courage to change the things that should be changed, and the wisdom to distinguish the one from the other."
What is the translation for Don't just exist?
YOU WILL SEEK ME AND FIND ME WHEN YOU SEEK ME WITH ALL YOUR HEART.
Keep The Faith brother. All will be well.
can you translate this phrase,,, only a mothers love knows eternity.
Could somebody translate for me "Never give up" to Sanskrit, please? Thank you soooo much!
Here's what I got from the Facebook app Frases asturianas: "En Ranón en cada casa hay un ladrón y en L'Arena todos son" --Lo Ximiendo 21:59, 29 January 2012 (UTC)