Hello, you have come here looking for the meaning of the word 麒麟. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 麒麟, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 麒麟 in singular and plural. Everything you need to know about the word 麒麟 you have here. The definition of the word 麒麟 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of麒麟, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
A user suggests that this Chinese entry be cleaned up, giving the reason: “etymology is too long and not concise”.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.
Old Chinese pronunciation for this word was *g(ɯ)-rin (Zhengzhang), and in pre-Qin times the beast was also referred to as
There is much debate as to what animal the qilin beast was; some maintain that the qilin was a beast only found in mythology, even though it may have been based on some animal in pre-historic times, and some argue that the qilin was in reality the river deer, the ox or cow, or the Indian rhinoceros (Wang, 2009).
Janhunen (2011) tentatively compares 麒麟 (OC *ɡɯ rin) to a Northeast Asian etymon *kalimV, which denotes either "whale" or "mammoth"; however, he cautiously remarks that "he formal and semantic similarity between *kilin < *gilin ~ *gïlin 'unicorn' and *kalimV 'whale' (but also Samoyedic *kalay- 'mammoth') is sufficient to support, though perhaps not confirm, the hypothesis of an etymological connection". He also notes a possible connection between Old Chinese and Mongolian (*)kers ~ (*)keris ~ (*)kiris "rhinoceros" (> Khalkha Mongolianхирс(xirs)).
Is it only among men that it is so? There is the Qilin among quadrupeds, the Fenghuang (phoenix) among birds, the Tai mountain among mounds and ant-hills, and rivers and seas among rain-pools. Though different in degree, they are the same in kind.
The giraffe’s front legs are nine-chi tall, rear legs about six-chi tall; when it lifts its head and neck, one-zhang-six-chi tall. With its head so high up and its sloping backside, none can ride it.
Notes on definitions and usage
During the Song–Ming Dynasties, the giraffe was introduced to China, either by envoys from other Asian or African countries, or through Zheng He who commanded multiple expeditionary voyages to Asia and Africa (Zhang, 2007). Besides using the transcription 祖剌法 (zǔlàfǎ) (from Arabicزُرَافَة(zurāfa, “giraffe”)) to name the animal, the Chinese also referred to it as qilin, believing it was the prototype of the mythological beast qilin. Such association may be due to the phonological similarity of the words for “giraffe” in North African languages, to the pronunciation of 麒麟 at the time (i.e. a phono-semantic matching) (Zhang, 2007). Compare:
The “giraffe” sense of 麒麟 is obsolete in most varieties of modern Chinese, but is preserved in the Sinoxenic loanwords in Japanese (麒麟(kirin)) and Korean (기린). In modern Vietnamese (kì lân), this word refers to the beast qilin, as well as the western mythological beast unicorn.
The giraffe sense was probably based on a superficial resemblance between certain depictions of the mythical beast and the patterning and body shape of the real animal: a tailed, hoofed, and hornedquadruped with a vaguely leopard-like spot pattern. First cited in Japanese to a text from 1798.[1]
Sore wa dōbutsu no kirin! Mondai no kirin wa… Zenshin ga kiiroi uroko de ōwarete ite, sugata wa shika, ushi no o to uma no hizume o mochi, ryū ni nita atama kara ippon tsuno ga haete ru… Chūgoku no densetsu jō no shinjū da yo!
That’s giraffe the animal! The qilin we’re talking about… has a deer-like body covered in golden scales, with a cow’s tail and a horse’s hooves, and with a single horn growing from its dragonish head… It’s a mythical beast from Chinese legends!
Sore wa dōbutsu no kirin! Mondai no kirin wa… Zenshin ga kiiroi uroko de ōwarete ite, sugata wa shika, ushi no o to uma no hizume o mochi, ryū ni nita atama kara ippon tsuno ga haete ru… Chūgoku no densetsu jō no shinjū da yo!
That’s giraffe the animal! The qilin we’re talking about… has a deer-like body covered in golden scales, with a cow’s tail and a horse’s hooves, and with a single horn growing from its dragonish head… It’s a mythical beast from Chinese legends!
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as キリン.