Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisatrice:Danÿa/2021. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisatrice:Danÿa/2021, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisatrice:Danÿa/2021 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisatrice:Danÿa/2021 est ici. La définition du mot Discussion utilisatrice:Danÿa/2021 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisatrice:Danÿa/2021, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Dernier commentaire : il y a 3 ans8 commentaires2 participants à la discussion
Salut! Tu as dit que tu serais interessé à bosser sur les modèles finnois, peut-être (quelque part dans ce pavé; j'ai changé de pseudo aussi, alors ça aide pas à me replacer). J'aimerais savoir dans quelle mesure tu penses vouloir/pouvoir investir du temps là-dedans. À priori, je pensais juste créer des modèles hybrides basés sur le code préexistant des modèles du wiktionnaire finnois et du wiktionnaire français, et insérer des améliorations linguistiques et techniques (...mineures, mais qui s'accumulent!) par rapport aux modèles du wiktionnaire français présents. C'était ma seule option parce que j'ai loin d'avoir fini d'apprendre la syntaxe wiki et je ne code pas du tout (en Lua ou autre). Par contre, si tu es calé en dev, intéressé et disponible, on pourrait collaborer pour les refaire complètement, et probablement les améliorer davantage que si je bosse dessus seule. Je pourrais me charger de tout ce qui concerne la recherche sur la flexion des substantifs finnois et t'expliquer les propriétés linguistiques à prendre en compte. Je peux déjà aussi te fournir un peu plus d'info sur la flexion finnoise pour te donner une idée de la quantité de travail à envisager, si tu veux. Je n'ai pas fait de progrès sur le projet car j'attends une réponse d'un contributeur avant de poursuivre, mais j'aimerais bien savoir dans quelle mesure tu veux/peux t'investir là-dedans, et aussi indiquer que le projet n'est pas abandonné par apathie. Voilà, bonne journée! --Sanakko (discussion) 26 janvier 2021 à 21:23 (UTC)Répondre
@Sanakko : Salut, j’ai pas d’autres gros projets en ce moment, du coup, j’ai du temps à accorder à celui-ci Perso, je serais partant pour tout refaire à zéro puisque tu as expliqué dans la discussion initiale que les modèles actuels étaient complètement désorganisés, mais peut-être qu’on pourrait les réutiliser, ça dépendra de leur état (je sais plus si tu as fait un état des lieux des modèles existants). La vision que j’ai pour le moment serais de faire un module Lua qui génèrerait les flexions en fonctions des règles applicables et qui serait utilisé par une panoplie de modèles pour chaque type de flexions. Je veux bien que tu m’expliques les règles de flexionnement, n’ayant aucune connaissance dans cette langue. Il faudrait créer (si c’est pas déjà fait) une page de projet pour centraliser toutes les informations et décisions. Darmo (Viendez parler !) 26 janvier 2021 à 21:47 (UTC)Répondre
Salut! D'accord, ravie d'apprendre que tu as du temps! :D J'ai fait un état des lieux, le constat est communiqué sur ma page de discussion et dans deux pages personnelles (liens: 1, 2). Je t'invite à survoler tout ça et si t'as l'impression qu'il manque des détails pour comprendre, je peux répondre à des questions (je préfèrerais ça que préparer un nouveau résumé ^^'). Mais si on repart à zéro avec une approche différente, c'est peut-être pas essentiel de comprendre tous les petits détails foireux des modèles actuels, honnêtement. Procéder avec un module Lua qui génère les flexions, etc., c'est certainement possible; c'est ce qui est fait sur le wiktionnaire anglais! Par contre, pour qu'il soit efficace, il doit être super long/complexe, je te laisse jeter un coup d'oeil à leur module pour illustrer... Je n'ai pas créé de page de projet, je te laisse le soin de le faire? Je sais pas trop si tu veux dire en créer une ici ou ailleurs. Tu as fait des études en linguistique, donc tu connais déjà les concepts d'harmonie vocalique et de gradation consonantique j'imagine? Je peux commencer à préparer un résumé des règles de flexion qui s'éternise pas à définir ces concepts, mais je peux aussi prendre le temps de les définir, comme tu veux. --Sanakko (discussion) 26 janvier 2021 à 22:27 (UTC)Répondre
Je peux me charger de la page de projet, pas de soucis. Par contre, j’ai fait des études en informatique/intelligence artificielle, pas du tout en linguistique ^^ J’ai aquis des connaissance dans ce domaine (et notament en phonétique/phonologie) sur mon temps libre, en tant que hobby. Je suis pas du tout familier avec les deux concepts que tu as cité, j’en ai jamais entendu parler pour être tout à fait honnête. Je pense qu’une liste concise des règles de flexionnement me permettrait d’y voir plus clair et de commencer à définir la structure du module et des modèles, mais je suis pas contre de petites explications si tu as le temps Concernant la taille du module, je verrais bien une fois que j’aurais commencé à coder, mais il sera pas aussi long que sur enwikt, ça j’en suis certain ^^. Darmo (Viendez parler !) 26 janvier 2021 à 22:47 (UTC)Répondre
Cool, merci d'avoir créé le projet! Et merci d'avoir précisé ton niveau de familiarité avec la linguistique. Ce projet de rénovation devrait être sympa pour toi parce qu'il va t'introduire à différents concepts en phonologie, alors. J'ai commencé un document qui explique ce qu'il faut prendre en compte pour la flexion des substantifs. Je vais essayer de l'étoffer dans les jours qui viennent et prendre le temps de définir les concepts de gradation et d'harmonie. Je pense que c'est difficile de résumer les règles de flexion sans d'abord te familiariser avec ces concepts, malheureusement, parce que ces concepts aident à comprendre quelles règles s'appliquent simultanément et quelles règles sont mutuellement exclusives. Bref, je t'avertirai quand le document que je prépare est prêt à être lu. :) --Sanakko (discussion) 27 janvier 2021 à 00:41 (UTC)Répondre
Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021
Dernier commentaire : il y a 3 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant.
Dernier commentaire : il y a 3 ans7 commentaires3 participants à la discussion
Salut,
Je viens de voir que Lepticed7 a utilisé {{exemple}} sur mandat impératif pour un exemple en français. J’ai trouvé aussi ce modèle sur tibétain pour afficher Exemple d’utilisation manquant.
Je trouve ce modèle très pertinent pour les entrées en langues étrangères, où la mise en page est plus compréhensible. Pour des entrées en français en revanche, je trouve que ça fait beaucoup de caractères inutiles en plus, et que ça rend le code plus difficile à lire et à écrire. Quels sont tes objectifs avec ce modèle ? Noé8 février 2021 à 11:40 (UTC)Répondre
@Noé : Salut, on utilise ce modèle pour plusieurs raisons :
Il permet d’ajouter de la sémantique supplémentaire au contenu des pages, notamment en insérant le texte de l’exemple dans des balises qui indiquent la langue aux navigateurs.
J’y ai récemment aussi ajouté le fait que les différents systèmes d’écritures sont détectés automatiquement pour qu’ils soient affichés avec dans la bonne direction.
Je trouve qu’il permet de rendre le code des pages plus lisible vu que la plupart des arguments sont nommés.
Il permet aussi de ne plus se préoccuper de la mise en page (italique, modèle source, etc.).
Et le point le plus important pour moi, qui est lié au précédent, si un jour on décide de modifier le formattage des exemples, on aura juste à modifier ce modèle et non plus chaque page séparément.
Lepticed7 a rajouté il y a quelques semaines une catégorisation des pages qui utilise ce modèle dans Catégorie:Exemples en <langue>. Il a pas encore créé les catégories en question pour l’instant vu que c’est encore en test, faudra en discuter avec lui pour plus de détails.
On était d’ailleurs en train de réfléchir à proposer l’utilisation systèmatique de ce modèle pour toutes les langues, sachant que je l’ai déjà intégré au gadget Créer Nouveau Mot, même pour le français. Darmo (Viendez parler !) 8 février 2021 à 11:54 (UTC)Répondre
J’en avais d’ailleurs déjà un peu discuté avec Lyokoï et il m’avait dit que le nom du paramètre "sens" lui convenait pas trop, donc on peut toujours l’améliorer avant de proposer son utilisation systématique. Darmo (Viendez parler !) 8 février 2021 à 11:56 (UTC)Répondre
À nouveau, je comprends l’intérêt pour d’autres langues. Le seul intérêt dans ceux que tu présentes pour le français est l’uniformisation de l’italique. Je trouve que c’est bien trop de caractères pour ce seul avantage. Ce sont quand même 18 caractères inutiles. Je suis en l’état opposé à son usage et le remplacerai dans les entrées en français dès que je le croiserai. Je suis également contre son inclusion dans Créer Nouveau Mot pour le français. Une décision collective devrait être préalable à son déploiement. Noé8 février 2021 à 12:31 (UTC)Répondre
Ce qui me dérange c’est que si on le déployait partout sauf en français, il y aurait une incohérence dans la manière de rédiger en fonction des langues et ça obligerait à apprendre deux manières de faire différentes, ce qui me parait plutot indésirable, notamment pour les nouveaux arrivants. Pour son déploiement systématique, pas d’inquiétude, on comptait pas le faire en douce ^^ Darmo (Viendez parler !) 8 février 2021 à 12:36 (UTC)Répondre
Je n’avais pas dit que j’étais okai pour l’usage de ce modèle pour le français. À l’instar de Noé (d · c · b) je trouve qu’il n’est pas nécessaire, et de toute façon, il y a déjà une façon de faire typique à chaque langue sur plein d’autres aspects (verbe, déclinaison, etc.) donc ça ne me choque pas du tout. Lyokoï(Discutez sur le péril mortel)8 février 2021 à 14:14 (UTC)Répondre
Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021
Dernier commentaire : il y a 3 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées !
L’objectif de l’équipe Croissance est de travailler sur des changements logiciels pour aider à retenir de nouveaux contributeurs dans les projets Wikimédia de taille moyenne.
Tâches structurées
Ajouter un lien: l'équipe continue de travailler sur notre première « tâche structurée », qui consiste à décomposer le processus d'ajout de wiki-liens aux articles, et à assister les novices grâce à un algorithme permettant d'identifier les mots et les phrases qui pourraient être transformés en liens.
Ajouter une image: alors même que nous construisons notre première tâche structurée, nous avons pensé à la suivante. « Ajouter une image » est une tâche structurée dans laquelle les novices se verraient recommander des images de Wikimedia Commons à ajouter aux articles non illustrés. Il s'agit d'une idée ambitieuse, avec de nombreux détails à prendre en compte. Nous avons déjà beaucoup appris des membres de la communauté, et nous encourageons tout le monde à regarder la page du projet et à joindre la discussion.
Progression : déploiement des fonctionnalités sur plus de wikis
En novembre dernier, notre équipe a publié l'analyse de l'impact des tâches pour les novices. Nous avions annoncé avoir découvert que les fonctions de croissance, et en particulier les tâches pour les novices, « entraînent une augmentation de l'édition par les nouveaux arrivants ».
Du fait de ces résultats, nous pensons que toutes les versions de Wikipédia devraient implémenter ces fonctionnalités.
Nous avons commencé à contacter d'avantage de wikis afin d'y déployer les fonctionnalités, incluant des versions de Wikipédia de toutes tailles. La Wikipédia en bengali a récemment commencé à utiliser les fonctionnalités de Croissance, et les versions en danois, thaïlandais, indonésien et roumain les auront bientôt. Merci de nous contacter si vous avez des questions concernant ces déploiements.
Nous recherchons des traducteurs et des traductrices qui peuvent nous aider en traduisant l'interface. La traduction est effectuée sur Translatewiki.net (qui nécessite un compte différent de celui de Wikimedia). Les communautés qui disposent déjà des fonctionnalités de croissance sont invitées à vérifier les traductions. Accéder aux traductions.
Test des variantes
Comme mentionné dans notre précédente infolettre, nous avons testé deux variantes de la page d'accueil des novices, afin de trouver une version qui permette aux à toutes et tous de compléter les modifications suggérées. Nous avons terminé l'expérience, et appris que l'une des variantes conduit à plus de modifications sur la version de bureau tandis que l'autre conduit à plus de modifications sur mobile. Par conséquent, nous allons déployer la meilleure version pour chaque plateforme pour tous les novices.
Actualités pour les mentors
Tableau de bord des mentors: vu que nous prévoyons de créer une fonction tableau de bord des mentors qui aiderait les mentors à suivre les progrès de leurs protégés, nous avons interrogé des mentors de plusieurs communautés. Nous encourageons tous les mentors à partager leurs réflexions sur les outils qui pourraient les aider.
Un mot-magique pour les mentors: il est désormais possible d'utiliser un mot magique, {{#mentor}}, pour afficher le nom du mentor d'un novice donné. Il peut être utilisé sur un message de bienvenue, dans une boîte-utilisateur, etc.
Les questions du panneau d'aide sont envoyées aux mentors: sur la plupart des wikis, les novices qui utilisent le panneau d'aide envoient leurs questions au forum d'aide. Sur la Wikipédia en tchèque, nous avons essayé de plutôt envoyer ces questions aux mentors. Cela simplifie l'expérience vécue par les novices, et cela a mené à une accroissement des questions aux mentors d'à peu près 30%. Nous avons essayé ce changement sur les versions de Wikipédia en arabe, bengali, français et vietnamien et nous en faisons à présent l'expérience par défaut.
Dernier commentaire : il y a 3 ans10 commentaires3 participants à la discussion
Bonjour Damien ! Peut-être pourras-tu m'aider, mais j'aurais bien voulu saisir la différence entre ces deux voyelles nasales. Est-ce qu'elles représentent le même son ? Je dirais que non, a priori. Si j'arrive à suivre le trapèze vocalique, je dirais que le premier est le même a (nasalisé) que dans pâte (avec la langue reculée), et que le second est le même a (nasalisé) que dans patte (avec la langue avancée). Mais quand j'essaie de produire ces deux sons, j'avoue ne pas percevoir de différence notable. Je dirais que le deuxième est plus relâché, tirant légèrement vers le ɔ̃. Y aurait-il un enregistrement sur la page chanter avec le son ã, peut-être le troisième, celui de GrandCelinien, non ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 18 mars 2021 à 07:46 (UTC)Répondre
Salut, en effet ces deux phonèmes sont différents et correspondent bien à ce que tu as décrit. Le premier est réalisé par la grande majorité des francophones d’Europe (France, Suisse, Belgique) alors que le second se rencontre surtout au Québec et dans le sud de la France. La différence n’est pas dans la position de la langue mais dans l’ouverture de la bouche, le /ɑ̃/ étant plus ouvert que le /ã/. Ce dernier ne se rapproche pas vraiment de /ɔ̃/ puisque les lèvres ne sont pas arrondies. J’ai pas trouvé d’enregistrement du deuxième phonème sur la page chanter mais j’en ai trouvé (avec leur transcription API) sur la page vente :
En fait, c’est plutôt un seul phonème et deux phones, pour être rigoureux sur l’usage des termes. En français, on utilise globalement mais d’autres langues utilisent plutôt ou ont les deux et font la différence, mais c’est assez rare. Le contraste entre voyelles nasales et voyelles orales est déjà pas si répandu que ça dans les langues du mondeNoé18 mars 2021 à 09:10 (UTC)Répondre
Oh joli ! C'est assez subtile, mais j'entends une différence. Je n'étais donc pas si près que ça... merci pour les explications. C'est dommage qu'il n'existe pas un logiciel qui permettrait de faire correspondre un son avec l'API. L'oreille humaine est parfois tellement capricieuse... c'est frustrant ! Par curiosité, comment écririez-vous en API ces trois enregistrements :
Et bien ça alors, je suis surpris ! Il faut absolument que je creuse la question, parce que la, j'en conclus que je suis incapable de retranscrire un enregistrement de façon objective, et que je me laisse influencer par ce que je suis censé entendre d'après ce que j'ai appris. Bigre ! Reptilien.19831209BE1 (discussion) 18 mars 2021 à 12:48 (UTC)Répondre
Ne t’inquiètes pas, ça m’arrive encore parfois aujourd’hui, ça demande du temps pour se former l’oreille Une technique que j’ai adopté c’est de fermer les yeux quand j’écoute pour être moins influencé par ce qui est écrit. Darmo (Viendez parler !) 18 mars 2021 à 17:02 (UTC)Répondre
Reptilien, c’est très normal ce que tu décris par « je me laisse influencer par ce que je suis censé entendre d'après ce que j'ai appris », c’est ce dont s’aperçoivent toutes les personnes qui décrivent leur propre langue, ou une langue apprise dans un cadre normatif. C’est très difficile pour les autres langues de ne pas renvoyer à ses conceptions passées, c’est difficile de décrire très précisément, mais dans un projet collaboratif comme ici, tu peux espérer que ce sera corrigé un jour si tu proposes des représentations un peu imprécises et c’est toujours mieux que rien Noé18 mars 2021 à 21:56 (UTC)Répondre
/w/ légèrement amuït
Dernier commentaire : il y a 3 ans6 commentaires2 participants à la discussion
Bon, avant tout, je tiens absolument à m'excuser de venir t'ennuyer avec mes tracas de phonétique, mais comme je ne connais pratiquement personne sur les projets Wikimedia capable de répondre assez précisément à ce genre de question, et bien forcément ça te tombe dessus. Autre chose, je m'empresse de dire que le terme « amuït » que j'utilise dans le titre n'est peut-être pas le plus approprié, mais c'est celui qui me vient à l'esprit.
On va parler un peu de la langue wallonne. Le wallonophone déteste le hiatus, et il le comble de différentes manières, notamment à l'aide de la semi-consonne w : bleu (bleu), bleuwi (bleuir). Cependant, dans certains dialectes il est plus amuït que dans d'autres. Sur le Wiktionnaire wallonophone, l'utilisateur Lucyin utilise actuellement le signe ʷ pour noter un /w/ amuït. Pour reprendre l'exemple que j'ai donné : bleuwi, il l'écrirait : /blø.ˈʷi/.
Il me semble, et voici l' objet de ma requête, que ce ʷ ne sert pas à retranscrire l’amuïssement d'un /w/ mais la labialisation d'une consonne, principalement. Je dis principalement car je vois (cf. w:en:Roundedness) qu'il peut être utilisé, plus rarement, avec une voyelle. L'exemple du latin (aqua), et encore plus la notation plus fidèle , est pour moi très parlant, le /k/ est labialisé et représente un son complexe au même titre que /t͡ʃ/. L'écriture /blø.ˈʷi/ est donc pour moi incorrect car il n'y a aucun phonème labialisé, ni le /ø/, ni le /i/ (je ne sais même pas si un i labialisé est possible), c' est bien un /w/ ki se prononce avant le /i/. Mais alors, comment peut-on écrire ce /w/ amuït ? Est-ce possible seulement ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 30 mars 2021 à 21:02 (UTC)Répondre
@Reptilien.19831209BE1 : Salut, pas de soucis, toutes les questions sont les bienvenues :) Effectivement, ʷ sert à indiquer la labialisation et doit toujours être précédé d’un phonème (à l’instar de ʲ, ʰ et j’en passe). Par contre je sais pas ce que tu entends par un w « amuït », aurais-tu des exemples de prononciation audio pour que j’entende le son directement ? Ta question porte sur la phonétique (entre ) ou la phonologie (entre \ \) ? Tu peux jeter un œil dans la littérature scientifique (si elle existe) de la langue pour voir quel symbole est utilisé par les auteurs/autrices, ça pourrait donner des pistes. Darmo (Viendez parler !) 30 mars 2021 à 21:49 (UTC)Répondre
Oui, encore désolé, je suis bien conscient que les termes que j'utilise ne sont pas les plus adéquats. Par « amuït » je veux dire à peine prononcé. Je vais demander à Lucyin un enregistrement, comme il est le mieux placé, paraît-il, pour faire ressortir la différence. Pour ce qui est du distinguo phonétique / phonologie, j'imagine que tu me demandes par là si la transcription que je demande de noter est propre à une personne (Lucyin), d'après un enregistrement, ou s'il s'agit d'une transcription prototypée, sans entrer dans le détail et pouvant fluctuer d'un locuteur à l'autre ? C'est une très bonne question et je dirais que pour le moment on va se contenter de la phonologie. D'ailleurs, entre // ou \\ là encore c'est une bonne question... Trouver de la littérature contemporaine traitant du sujet ne va pas être simple, car la plupart des traités les plus récents date de la moitié du XXe siècle et utilisent l'Alphabet Rousselot-Gilliéron qui, me semble-t-il, ne rentre pas dans ce genre de détail. Et un projet de réécriture de l'ALW est seulement en préparation et demandera bien des années encore avant sa publication. Je reviens vers toi dès que j'en sais plus. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 31 mars 2021 à 05:57 (UTC)Répondre
Bonjour Darmo. Je reviens avec l'enregistrement de Lucyin pour le mot estrawordinaire (écrit en rfondou walon). Je m'empresse de dire que ce n'est pas sa prononciation spontanée mais forcée, car dans son dialecte wallo-lorrain de Transinne, il écrit ce mot estrordinêre (en système Feller ; estrordinaire en rfondou walon), avec syncope du -a-, qu'il prononce donc de cette manière. Personnellement, je mentirais si je disais que je n'entends pas une espèce de diphtongue de A vers O , de là à dire que j'entends un léger W, je dirais que non. Mais c'est peut-être encore mon cerveau qui me joue un mauvais tour. Ton oreille plus neutre que la mienne est-elle en mesure de retranscrire en phonétique (avec ) ces deux enregistrements ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 13 avril 2021 à 11:53 (UTC)Répondre
Salut, personnellement j’entends , avec un et pas de . Je connais pas les habitudes de découpage des syllabes en wallon du coup je fais comme en français. Je ne mettrais donc pas de diphtongue mais je suis pas compétent en la matière pour cette langue. Darmo (Viendez parler !) 13 avril 2021 à 12:17 (UTC)Répondre
Merci pour ta transcription. Ton découpage syllabique est correct pour moi, et cette remarque me fait prendre conscience qu'il ne saurait pas, en effet, y avoir de diphtongue à cet endroit, de A vers O. Je vais faire remonter cette info à Lucyin et on va tenter de voir ce qu'on peut faire avec ces données. Encore merci pour tes lumières. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 13 avril 2021 à 13:17 (UTC)Répondre
L’objectif de l’équipe Croissance est de travailler sur des changements logiciels pour aider à retenir de nouveaux contributeurs dans les projets Wikimédia de taille moyenne.
Tâches structurées
« Ajouter un lien » est à présent testé en production et est sur le point d'être déployé sur nos quatre wikis pilotes (Wikipédia en arabe, tchèque, vietnamien et bengali). Nous ferons les tests finaux cette semaine et la semaine prochaine, puis nous prévoyons de déployer cette fonctionnalité sur les quatre wikis pendant la semaine du 24 mai ou celle du 31 mai. Après deux semaines, nous analyserons les données initiales pour identifier les problèmes et les tendances. Nous espérons que cette fonctionnalité permettra à de nouveaux types de novices d'effectuer des modifications faciles et réussies. Si les choses se passent bien après quatre semaines, nous déploierons cette fonctionnalité progressivement sur les autres wikis où les fonctionnalités de croissance ont été activées.
Actualités pour les mentors
Nous travaillons actuellement sur un Tableau de bord des mentors. Cette page spéciale vise à aider les mentors à être plus proactifs et à mieux réussir dans leur rôle. La première itération comprendra un tableau donnant un aperçu des novices du mentor, un module avec leurs propres paramètres, et un module qui leur permettra de stocker leurs meilleures réponses aux questions de leurs mentorés.
Nous avons effectué notre audit trimestriel sur les quatre wikis pilotes des fonctionnalités Croissance pour voir l'activité des mentors. Il apparaît que la grande majorité des mentors sont actifs.
Configuration communautaire
Nous travaillons sur un projet visant à permettre aux communautés de gérer elles-mêmes la configuration des fonctionnalités de Croissance. Par le passé, les communautés ont dû travailler directement avec l'équipe Croissance pour configurer et modifier les fonctionnalités. Nous prévoyons de remettre cette capacité entre les mains des administrateurs, par le biais d'un formulaire facile à utiliser, afin que les fonctionnalités puissent être facilement adaptées aux besoins de chaque communauté. Bien que nous l'ayons développé initialement pour les fonctionnalités de croissance, nous pensons que cette approche pourrait également être utilisée pour d'autres fonctionnalités. Nous l'essayerons sur nos wikis pilotes dans les semaines à venir, puis nous l'étendrons à tous les wikis de croissance peu après. Nous espérons que vous consulterez la page du projet et que vous ajouterez vos idées à la page de discussion.
Progression
Les fonctionnalités de Croissance sont à présent disponibles sur 35 wikis. Voici la liste des plus récents : Wikipédia en roumain, Wiipédia en danois, Wikipédia en thaï, Wikipédia en indonésien, Wikipédia en croate, Wikipédia en albanais, Wikipédia en espéranto, Wikipédia en hindi, Wikipédia en norvégien bokmål, Wikipédia en japonais, Wikipédia en télougou, Wikipédia en espagnol, Wikipédia en anglais simplifié, Wikipédia en malais, Wikipédia en tamoul, Wikipédia en grec, Wikipédia en catalan.
Un nouveau groupe de Wikipédia a été défini pour le déploiement des fonctionnalités de Croissance. Contactez-nous si vous avez des questions sur le processus de déploiement, ou si votre communauté souhaite recevoir les fonctionnalités à l'avance.
Dernier commentaire : il y a 3 ans1 commentaire1 participant à la discussion
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !
Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !
Dernier commentaire : il y a 3 ans4 commentaires2 participants à la discussion
Bonjour Darmo117,
Le module exemples n'accepte pas le signe = dans les citations. Peux-tu voir ça ? En attendant je l'ai remplacé par la séquence = mais ce n'est pas évident à deviner pour un contributeur lambda. Cordialement.— UnsuiDiscuter21 août 2021 à 15:33 (UTC)Répondre
Ah, mais en fait je sais. C’est normal, puisque le = définit un paramètre de modèle. Il faut nommer explicitement le paramètre (1= suivi du texte) pour régler le problème. Je ne pourrai rien y faire, c’est le comportement normal du wikicode. Par contre on pourrait le préciser dans la doc du modèle pour éviter la confusion. Darmo (Viendez parler !) 21 août 2021 à 21:22 (UTC)Répondre
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !
Dernier commentaire : il y a 3 ans18 commentaires2 participants à la discussion
Bonsoir,
Les modifications faites conduisent à des affichages trop grands, et je ne peux plus les régler par {{ar-ab}}. Sais-tu où sont stockés les éléments de la <class="lang-{{{1}}}"> pour l'arabe, pour que je puisse faire les ajustements nécessaires? Micheletb (discussion) 6 septembre 2021 à 15:00 (UTC)Répondre
En fait, je pense qu’il vaut mieux retirer les règles CSS des modèles ar-…, ça permettrait d’avoir une taille cohérente sur tout le site. Par exemple dans {{ar-mo}}, on pourrait retirer la règle font-size:1.5em;. Darmo (Viendez parler !) 6 septembre 2021 à 15:15 (UTC)Répondre
Effectivement, l'idée est d'avoir une taille homogène et lisible. L'affichage arabe par défaut est illisible (beaucoup trop petit : مَكْتُوبٌ) du coup j'avais cherché les fontes plus lisibles et une taille plus importante.
Du point de vue taille, la fonte de base arabe (sans code langue) devrait être grossie ~3 fois (big big big) pour une lecture confortable par un débutant, notamment des diacritiques (les petits spaghettis qui se promènent autour des lettres principales) donc : مَكْتُوبٌ devrait être sensiblement de même taille que مَكْتُوبٌ (sachant que la fonte par défaut est avec sérifs, et la fonte choisie sans, mais c'est l'idée générale).
Mais en général l'affichage d'un seul mot dans un texte en français ne justifie pas que l'on mette un interligne très différent (cf le saut de ligne que ça donne dans la discussion), d'où les "line-height: 0px" de mes modèles d'affichage pour que l'ensemble soit plus propre. Ceci étant, ces affichages ne portent que sur un mot isolé, ou une petite phrase ; si quelqu'un veut coder un paragraphe entier il vaut mieux lui donner le bon interligne.
Le résultat actuel est inutilement grand, et à cause du line-height vient interférer avec les lignes voisines : ça peut arriver juste à la limite mais ne doit pas dépasser.
En fait, les modèles indiquent une taille de police de 150 %, et la classe CSS lang-ar indique 125 %. Ce que je propose c’est de retirer la taille indiquée par les modèles et de ne garder que la taille globale définie dans la page que j’ai liée, quitte à la modifier si besoin. Voici les deux tailles actuellement définies, dis-moi celle qui te parait la plus adaptée :
مَكْتُوبٌ (125 %, taille définie par la classe CSS)
مَكْتُوبٌ (150 %, taille définie par les modèles)
Tu peux faire des tests sur mon message en changeant le pourcentage indiqué dans la balise span dans le wikicode ; je ferai les modifs une fois que tu aura trouvé une taille satisfaisante. Concernant line-height, on peut le laisser inchangé. Quant aux balises <big>, il ne faut plus les utiliser, elles ont été abandonnées par les standards il y a quelques années. Darmo (Viendez parler !) 6 septembre 2021 à 16:12 (UTC)Répondre
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor. Cras elementum ultrices diam. Maecenas ligula massa, varius a, semper congue, euismod non, mi. Proin porttitor, orci nec nonummy molestie, enim est eleifend mi, non fermentum diam nisi مَكْتُوبٌ sit amet erat. Duis semper. Duis arcu massa, scelerisque vitae, consequat in, pretium a, enim. Pellentesque congue. مَكْتُوبٌ Ut in risus volutpat libero pharetra tempor. Cras vestibulum bibendum augue. Praesent egestas leo in pede. Praesent blandit odio eu enim. Pellentesque sed dui ut augue blandit sodales. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Aliquam nibh. Mauris ac mauris sed pede pellentesque fermentum. Maecenas adipiscing ante non diam sodales hendrerit
Après moult essais, avec et sans lunettes, de près et de loin, tout ça, la formule qui me paraît être le meilleur compromis dans mon navigateur me paraît être style="font-size: 1.33em; line-height: 18pt;" - la fonte est suffisamment grossie pour que les diacritiques soient nets pour un débutant pas trop bigleux (on voit l'ouverture de la boucle du u), l'interligne est augmenté d'un poil (de 2 pt) pour diminuer le risque de collision entre diacritiques, mais sans modifier drastiquement l'interligne d'ensemble. En plus, avec un line-height de valeur réaliste on n'a pas à se préoccuper du cas d'un paragraphe entier, qui restera correctement affiché.
Ceci étant, mon navigateur semble afficher la même chose pour toutes les fontes de la famille font-family: Tahoma, 'DejaVu Sans', Arial Unicode MS, Code2000, Traditional Arabic, sans-serif; tant que ce n'est pas du "avec serif" (qui semble plus resserré). Donc je ne peux pas garantir que ça ira bien avec d'autres fontes, mais ça me paraît être un pari raisonnable.
J'ai fait les essais pour un affichage standard, je ne sais pas ce que ça peut donner pour un utilisateur qui demanderait un grossissement de l'affichage de sa page (est-ce que le 133% fait une différence avec le 1.33em ?).
Ça me paraît bon comme ça. Un peu plus petit que précédemment, donc un peu moins confortable pour moi, mais c'est lisible y compris les diacritiques, c'est ça l'important.
(suite) Inversions lrm / rlm
Dans le {{ar-ex}} il y a un problème, la citation donnée en exemple est en général en trois partie (avant - le mot- après) mais la modification avec {{espace}} inverse l'ordre de la partie en arabe (de gauche à droite à l'occidental). Et la version avec un   le met en clair pour des raisons mystérieuses (?). Ça se voit bien sur مَوْجُودٌ(mawjûdũ) (« trouvé, existant »)., premier exemple, où le point d'interrogation se retrouve en milieu de citation au lieu d'être à la fin. Il faut peut-être préciser un "ltr" quelque part dans les instructions de fonte? J'ai rétabli la version primitive en attendant de comprendre.
Ça dépend peut-être du navigateur, je confirme le problème sur Firefox (Windows ou Ubuntu pareil).
De même il y a un affichage étrange sur {{ar-squelette}} pour la page :أَرْشَحَ(arcaHa) (« croire apte »)., où la version "moderne" (j'ai rétabli la précédente) intervertit la position du alif (la barre verticale passe de droite à gauche).
OK j'ai corrigé le Pb sur {{ar-squelette}}, voir {{ar-squelette/filtre}} : le Pb était (est) que le filtre renvoyait un mixte de lettres en arabe et de codes html (en alphabet romain) codant une lettre arabe ; et pour des raisons peu claires {{Lang|ar|xxx}} considère qu'il faut intervertir l'ordre arabe/romain avant d'interpréter le html, donc ce qui était codé en romain passe à gauche du texte en alphabet arabe avant d'être interprété, même quand l'interprétation donne a posteriori un caractère arabe. La "correction" a consisté à renvoyer un caractère arabe dans tous les cas, c'est pas très ergonomique à la relecture mais au moins ça marche.
Il se passe probablement la même chose dans le modèle {{ar-ex}}, où les "blancs" entre les segments doivent être interprétés comme "romain". On peut probablement contourner le problème en passant le blanc insécable en paramètre au lieu de le coder dans la séquence, c'est pas très propre mais ça dépannera.
Ah, c’était donc ça, leur comportement est tout à fait normal du coup. Étant donné que dans l’entité HTML il y avait un x, ils changeaient le sens d’écriture, aucun mystère de ce coté là. Quant au modèle {{ar-ex}} ça semble plus complexe, je regarde ça d’ici ce soir. De manière générale, les entités HTML sont à proscrire, elles ne font que nous apporter des soucis. Darmo (Viendez parler !) 7 septembre 2021 à 14:32 (UTC)Répondre
Dans le modèle ar-ex, le segment médian est affiché en bleu et gras, donc il y a du code ascii entre les deux segments arabes. C'est peut-être l'origine du dérapage, plus que la présence du blanc. Micheletb (discussion) 7 septembre 2021 à 14:42 (UTC)Répondre
Certes, mais on ne voit pas pourquoi des instructions de couleur devraient perturber le sens de l'écriture. Sinon, il y a toujours une solution simple de contournement : afficher les segments dans l'ordre 3-2-1 pour l'arabe et 1-2-3 pour la translittération. Mais c'est pas du beau boulot... Micheletb (discussion) 7 septembre 2021 à 16:51 (UTC)Répondre
Le problème vient du fait que ce modèle insère des balises HTML qui viennent perturber l’algorithme, car elles coupent le texte en plusieurs parties. Je vais réfléchir à une solution. Darmo (Viendez parler !) 7 septembre 2021 à 16:56 (UTC)Répondre
De xi à 11 (allopathie)
Dernier commentaire : il y a 3 ans2 commentaires1 participant à la discussion
Bonjour,
Je vois que vous avez modifié la mention « xi » en « 11 » pour une des références de l'article allopathie.
Je devrais peut-être préciser, mais il s'agit de l'avant-propos à l'œuvre, où les section sont indiquées en chiffres romains, à l'organon lui-même, où les sections sont numérotées en chiffres arabes.
N'y a-t-il pas un risque de confusion entre ces deux parties de l'ouvrage si on n'en reprend pas la numération ?
Y'a-t'il des règles que j'ignore et que je n'aurais pas respectées en créditant cet ouvrage ?
@Auteur i ter : Bonjour, êtes-vous sur d’avoir bien lu ? J’ai effectivement modifié xi en 11 dans le code de la page mais le rendu est exactement le même qu’auparavant. J’ai fait cette modif car le comportement du modèle a très légèrement changé et nécessite dorénavant que le numéro soit en chiffres arabes au lieu de romains. Bonne journée
@Darmo117 : Effectivement, j'ai mal lu ! Ou plutôt j'ai juste regardé le diff, sans anticiper que ce 11 serait transformé en XI ! Merci pour les explications concernant la modification (et pour la modification), mes excuses pour le dérangement et très bonne fin de journée ! --Auteur i ter (discussion) 12 septembre 2021 à 20:24 (UTC)Répondre
Arabe encore
Dernier commentaire : il y a 3 ans10 commentaires2 participants à la discussion
Il y a un problème en arabe sur des séquences de type {{Lang|ar|ـَة}}, qui devrait normalement afficher ـَة mais qui actuellement affiche ـَة : pour des raisons mystérieuses, le passage par {{sens écriture}} supprime le trait d'union (?). Micheletb (discussion) 16 septembre 2021 à 16:32 (UTC)Répondre
C'est le même (lieu de) problème que celui signalé sur l'inversion de {{ar-ex}} :
نَظَّارَاتِي عَلَى الطَّاوِلَةِ
نَظَّارَاتِي عَلَى الطَّاوِلَةِ
Dans le premier cas, le passage par {{sens écriture}} conchie l'ordre des trois termes, qui est correctement restitué quand je supprime le {{sens écriture}} dans le subst.
Salut, j’ai désactivé le balisage pour les systèmes d’écritures de droite à gauche. Ça devrait résoudre la grande majorité des problèmes. Par contre je sais pas encore pourquoi dans le cas de ـَة le trait bas disparait… Darmo (Viendez parler !) 17 septembre 2021 à 14:50 (UTC)Répondre
Encore une petite anomalie, quand je veux afficher
{{Lang|ar| إِزَّرَّزَ }} -*²a*²a*a-
j'obtiens :
إِزَّرَّزَ -*²a*²a*a-
C'est-à-dire que les trois premiers caractères (blanc, tiret, astérisque, carré) sont maintenus dans le sens "droite-à-gauche", l'affichage ne retrouvant son sens normal (pour nous autres latins) qu'avec la première lettre a. D'une manière générale, la récupération du sens "gauche-à-droite" suite à un affichage en arabe ne fonctionne pas sur un certain nombre de caractères qui doivent être jugés ambivalents (?). Ça n'a rien d'urgent pour moi, j'ai contourné le problème d'affichage du modèle {{ar-}}, mais c'est probablement révélateur d'un bug plus subtil en profondeur. Bonnes réflexions, Micheletb (discussion) 20 septembre 2021 à 14:20 (UTC)Répondre
Effectivement, ça marche, merci. Ces gestions automatique du sens de l'écriture ont toujours été un casse-tête typographique, je crains qu'il n'y a pas de solution simple. Micheletb (discussion) 21 septembre 2021 à 07:59 (UTC)Répondre
Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !
Transcription phonétique de « de » élidé devant consonne
Dernier commentaire : il y a 3 ans3 commentaires2 participants à la discussion
Je notifie Noé qui pourra peut-être aussi répondre à la question.
Bonjour à vous deux.
Je reviens à nouveau vers vous avec une question concernant la phonétique. Dans une phrase du style : C’est d’toi qu’je parle. Comment écrirait-on le « d’toi » ? Pour le \twa.kʒə\ je ne ressens pas de difficulté, mais pour le \sɛ.dtwa\ ou \sɛd.twa\, je bute. Il me semble que le d n'est pas voisé.
Salut, je suppose que tu parles de la transcription phonologique plutot que phonétique. Je transcrirais « d’toi » en \d‿twa\ et « qu’je » en \k‿ʒə\. On utilise le symbole « ‿ » pour noter les élisions (et les liaisons quand y en a). La phrase complète donnerait quelque chose du genre \sɛ d‿twa k‿ʒə paʁl\. Darmo (Viendez parler !) 22 octobre 2021 à 16:40 (UTC)Répondre
Oui, au temps pour moi, je parle bien de transcription phonologique. Je ne savais pas qu'on pouvait utiliser le tirant souscrit pour les liaisons autres que consonne + voyelle : « les‿enfants » \lɛ.z‿ɑ̃.fɑ̃\. Je sens bien que je suis dépassé. Si tu as un peu de lecture à me conseiller, je suis preneur. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 23 octobre 2021 à 09:36 (UTC)Répondre
L’objectif de l’équipe Croissance est de travailler sur des changements logiciels pour aider à retenir de nouveaux contributeurs dans les projets Wikimédia.
Tâches structurées
« Ajouter un lien » est la première tâche structurée créée par l’équipe. Elle utilise l’apprentissage automatique pour suggérer l’ajout de wiki-liens comme modification facile pour les nouveaux. Elle a été déployée en mai 2021 sur quatre Wikipédia, puis en juillet sur huit autres Wikipédia après évaluation des premiers résultats. Nous avons ainsi constaté un haut niveau de participation des nouveaux. Les communautés qui ont cette fonction ont proposé des intéressantes d’améliorations. Nous allons travailler dessus avant de contacter des communautés mettre en place ce travail.
« Ajouter une image » est la seconde tâche structurée créée par l’équipe, actuellement en développement. C’est une tâche de modification qui suggère des images de Commons pour les articles sans illustration. Nous avons mené de nombreuses discussions communautaires et tests. Puis nous avons décidé de construire un premier prototype. Nous allons le déployer tout d’abord sur nos Wikipédia pilotes, pour voir si les nouveaux vont réussir les tâches proposées. La page du projet contient des liens vers des prototypes interactifs. Nous serions ravis d’avoir votre avis sur cette idée tant que nous construisons et testons les premières versions. Ces prototypes ont déjà été testés par des novices de langues anglaise et espagnole.
Actualités pour les mentors
Le tableau de bord des mentors est disponible sur nos wikis-pilotes : les Wikipédia en arabe, tchèque et bengali. Elle sera bientôt disponible sur quelques wikis volontaires, comme test.
Sur les wikis où le tableau de bord des mentors est implanté, un nouveau filtre est disponible pour les mentors. Les mentors peuvent suivre l’activité de leurs mentorés dans la liste de suivi et dans les changements récents, afin qu’ils puissent les aider dans leur travail. Pour des questions de respect de la vie privée, ce filtre ne peut pas être activé par quelqu’un d’autre que le ou la mentor concernée. Aussi, ce filtre ne fonctionne que pour les mentorés affectés au mentor. Ce filtre n’est pas visible pour les personnes qui ne sont pas listées comme mentors.
Configuration communautaire
Les communautés peuvent dorénavant configurer comment les fonctionnalités de Croissance se comportent sur leur propre wiki. Sur la page Special:EditGrowthConfig, les membres de la communauté peuvent ajouter une liste de mentors bénévoles, modifier les modèles utilisés pour les suggestions d'édition, mettre à jour les liens d'aide, etc. Cette page spéciale est modifiable par les administrateurs et les administrateurs d'interface.
Progression
Nous sommes fiers d'annoncer que toutes les Wikipédias ont maintenant les fonctionnalités de Croissance ! Merci à tous les membres de la communauté qui ont aidé l'équipe à développer ces fonctionnalités et à les intégrer à leurs wikis. La seule exception est la Wikipédia en chinois (zh), pour des raisons techniques.
Les wikis qui ont Fonctionnalités de croissance déployés ont fait l'objet de tests A/B depuis le déploiement, dans lesquels certains novices n'ont pas reçu les nouvelles fonctionnalités. Maintenant, tous les novices s'inscrivant sur les 280 plus petites versions de Wikipédia ont accès aux fonctionnalités.
Un test a lieu actuellement sur la Wikipédia en anglais : 25% des novices reçoivent les fonctionnalités de Croissance. Les résultats de ce test feront partie d'une discussion sur la façon de procéder sur ce wiki.
Maintenant que les fonctionnalités de Croissance sont disponibles sur Wikipédia, l'équipe Croissance envisage de les étendre à d'autres projets. Certains personnes participant à Wikisource ont exprimé un certain intérêt pour l'obtention des fonctionnalités de Croissance. Il y a actuellement une discussion sur leur mise en œuvre sur Wikisource.
Actualités pour les communautés
Vous avez des questions concernant les fonctionnalités de Croissance ? Cette FAQ traduisible contient les réponses aux questions les plus courantes quant au travail de l'équipe Croissance.
Les fonctions de Croissance ont récemment été utilisées dans le cadre d'un test auprès des donateurs d'Amérique latine pour leur donner la possibilité d'apprendre à éditer. Vous pouvez voir les résultats ici.
Les traductions de l'interface sont importantes pour les novices. Aidez-nous dans votre langue, en traduisant ou en corrigeant les traductions de l'interface pour les fonctions de Croissance.
GettingStarted était une fonctionnalité développée en 2013, qui orientait les nouveaux arrivants vers les articles à éditer. Nous avons récemment supprimé cette fonctionnalité de tous les wikis, car elle a été remplacée par les fonctionnalités de Croissance.
Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.
@Rose-Michèle Seignor : Bonjour, c’est le principe fondateur de l’esprit wiki de laisser n’importe qui modifier le contenu des pages, mais ces modifications ne sont pas laissées sans surveillance pour autant. Nous avons ici, comme sur les autres projets, des contributeurs et contributrices qui s’occupent de s’assurer que ces modifications sont valides en vérifiant la présence et la validité des sources notamment. La page Wiktionnaire:Patrouille décrit plus en détail le role de la patrouille si vous voulez en savoir plus à ce sujet. J’espère avoir répondu à votre question Darmo (Viendez parler !) 9 novembre 2021 à 16:12 (UTC)Répondre
Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Un 80ème numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.