Modèle:ar-Ckr

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-Ckr. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-Ckr, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-Ckr au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-Ckr est ici. La définition du mot Modèle:ar-Ckr vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-Ckr, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ش ك ر = grâce, graisse

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
شَكَرَ .(Cakara). شكر remercier, louer زَرَزَ forme verbale (i)
شَكِرَ .(Cakira). شكر avoir du lait en abondance زَرِزَ forme verbale (i)
شَاكَرَ .(Câkara). شاكر témoigner sa reconnaissance زَارَزَ forme verbale (iii)
أَشْكَرَ .(aCkara). اشكر avoir un lait abondant أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَشَكَّرَ .(taCak²ara). تشكر remercier vivement تَزَرَّزَ forme verbale (v)
إِشْتَكَرَ .(iCtakara). اشتكر être intense إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
شَكْرٌ .(Cakrũ). شكر vulve زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
شَكَرِيَّةٌ .(Cakariy²@ũ). شكرية abondance de lait زَرَزِيَّةٌ qualité abstraite (-iy²@ũ)
شَكِرَةٌ .(Cakir@ũ). شكرة abondance de lait زَرِزَةٌ nom d'instance de forme (i)
شَكَّرٌ .(Cak²arũ). شكر pot au feu زَرَّزٌ adjectif
شِكْرٌ .(Cikrũ). شكر vulve زِرْزٌ qualificatif de la racine
شُكْرٌ .(Cukrũ). شكر remerciement زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
شُكْرَةٌ .(Cukr@ũ). شكرة abondance de lait زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
شُكْرِيٌّ .(Cukriy²ũ). شكري reconnaissant زُرْزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
شَكْرًى .(Cakrãé). شكرى viande grasse زَرْزًى nom féminin
شُكْرَانٌ .(Cukrânũ). شكران gratitude زُرْزَانٌ pluriel irrégulier
شَكَايِرُ .(Cakâyiru). شكاير toupet زَرَايِزُ pluriel irrégulier
شَكِيرٌ .(Cakîrũ). شكير écorce, repousse زَرِيزٌ adjectif de base
شَكُورٌ .(Cakûrũ). شكور remerciant, engraissant زَرُوزٌ qualificatif
شُكُورٌ .(Cukûrũ). شكور reconnaissant زُرُوزٌ nom
شَاكِرٌ .(Câkirũ). شاكر reconnaissant زَارِزٌ participe actif de forme (i)
شَاكِرَةٌ .(Câkir@ũ). شاكرة sac زَارِزَةٌ qualificatif
شَاكِرِيٌّ .(Câkiriy²ũ). شاكري mercenaire زَارِزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
مُشْكِرٌ .(muCkirũ). مشكر laiteux مُزْرِزٌ participe actif de forme (iv)
مِشْكَارٌ .(miCkârũ). مشكار qui a du lait en abondance مِزْرَازٌ qualificatif, vase ou instrument
مَشْكُورٌ .(maCkûrũ). مشكور agréable, récompensé مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)
مُشْتَكِرٌ .(muCtakirũ). مشتكر violent, intense مُزْتَرِزٌ participe actif de forme (viii)