Modèle:ar-b3d

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-b3d. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-b3d, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-b3d au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-b3d est ici. La définition du mot Modèle:ar-b3d vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-b3d, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ب ع د = loin

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
بَعِدَ .(ba3ida). بعد être loin زَرِزَ forme verbale (i)
بَعُدَ .(ba3uda). بعد être loin زَرُزَ forme verbale (i)
بَعَّدَ .(ba3²ada). بعد éloigner زَرَّزَ forme verbale (ii)
بَاعَدَ .(bâ3ada). باعد s'éloigner زَارَزَ forme verbale (iii)
أَبْعَدَ .(ab3ada). ابعد éloigner أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَبَاعَدَ .(tabâ3ada). تباعد se quitter تَزَارَزَ forme verbale (vi)
إِسْتَبْعَدَ .(istab3ada). استبعد vouloir éloigner إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
بَعْدٌ .(ba3dũ). بعد pluriel lointains زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
بَعْدٍ .(ba3dĩ). بعد encore زَرْزٍ adverbe
بَعْدَ .(ba3da). بعد après زَرْزَ préposition
بَعَدٌ .(ba3adũ). بعد méprisable زَرَزٌ nom ; adjectif
بَعِدٌ .(ba3idũ). بعد lointain زَرِزٌ qualificatif, nom
بُعْدٌ .(bu3dũ). بعد distance زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
بُعْدَةٌ .(bu3d@ũ). بعدة éloignement زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
بُعُدٌ .(bu3udũ). بعد pluriel éloignés زُرُزٌ nom, pluriel irrégulier
بُعَدَاءُ .(bu3adâ'u). بعداء pluriel éloignés زُرَزَاءُ pluriel féminin
بُعْدَانٌ .(bu3dânũ). بعدان pluriel éloignés زُرْزَانٌ pluriel irrégulier
بِعَادٌ .(bi3âdũ). بعاد éloignement زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
بَعِيدٌ .(ba3îdũ). بعيد éloigné زَرِيزٌ adjectif de base
بُعَيْدٌ .(bu3aydũ). بعيد pas très éloigné زُرَيْزٌ diminutif d'un nom trilittère
بَاعِدٌ .(bâ3idũ). باعد éloigné زَارِزٌ participe actif de forme (i)
أَبْعَدُ .(ab3adu). ابعد plus éloigné أَزْرَزُ comparatif
إِبْعَادٌ .(ib3âdũ). ابعاد retrait إِزْرَازٌ nom d'action de la forme IV
أَبَاعِدُ .(abâ3idu). اباعد pluriel plus éloignés أَزَارِزُ pluriel irrégulier
تَبْعِيدٌ .(tab3îdũ). تبعيد bannissement تَزْرِيزٌ nom d'action de forme (ii)
تَبَاعُدٌ .(tabâ3udũ). تباعد séparation تَزَارُزٌ nom d'action de forme (vi)
مِبْعَدٌ .(mib3adũ). مبعد qui est loin des siens مِزْرَزٌ instrument
مُبْعَدٌ .(mub3adũ). مبعد déporté مُزْرَزٌ participe passif de forme (iv)
مُبَاعَدَةٌ .(mubâ3ad@ũ). مباعدة éloignement مُزَارَزَةٌ participe passif de forme (iii)
مُتَبَاعِدٌ .(mutabâ3idũ). متباعد séparé مُتَزَارِزٌ participe actif de forme (vi)
مُسْتَبْعَدٌ .(mustab3adũ). مستبعد improbable مُسْتَزْرَزٌ participe passif d'un verbe de la forme 10