Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ن ش و = sentir une odeur
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
نَشَا | .(naCâ). | نشا | sentir une odeur | زَرَزَ | forme verbale (i) |
نَشَا | .(naCâ). | نشا | être un peu ivre | زَرَزَ | forme verbale (i) |
نَشَّى | .(naC²é). | نشى | amidonner | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
أَنْشَى | .(anCé). | انشى | distinguer une odeur | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَنَشَّى | .(tanaC²é). | تنشى | ressentir une odeur | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَنَاشَى | .(tanâCé). | تناشى | ressentir une odeur | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِنْتَشَى | .(intaCé). | انتشى | ressentir une odeur | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
إِسْتَنْشَى | .(istanCé). | استنشى | ressentir une odeur | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
نَشْوٌ | .(naCwũ). | نشو | légère ivresse | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
نَشْوَةٌ | .(naCw@ũ). | نشوة | odeur frappante | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
نَشًا | .(naCã). | نشا | amidon | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
نَشَاةٌ | .(naCâ@ũ). | نشاة | ébriété | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
نَشِيَّةٌ | .(naCiy²@ũ). | نشية | odeur frappante | زَرِزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
نِشْوَةٌ | .(niCw@ũ). | نشوة | ressentir une odeur | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
نُشْوَةٌ | .(nuCw@ũ). | نشوة | ressentir une odeur | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
نَشْوَانُ | .(naCwânu). | نشوان | étourdi de vin | زَرْزَانُ | adjectif qualificatif |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.