Modèle:ar-rwd

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-rwd. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-rwd, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-rwd au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-rwd est ici. La définition du mot Modèle:ar-rwd vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-rwd, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ر و د = chercher, aller et venir, nonchalence

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
رَادَ .(râda). راد aller et venir زَرَزَ forme verbale (i)
رَاوَدَ .(râwada). راود exiger زَارَزَ forme verbale (iii)
أَرَادَ .(arâda). اراد vouloir أَزْرَزَ forme verbale (iv)
أَرْوَدَ .(arwada). ارود faire doucement أَزْوَزَ forme verbale (iv)
تَرَوَّدَ .(taraw²ada). ترود trembler, vaciller تَزَرَّزَ forme verbale (v)
إِرْتَادَ .(irtâda). ارتاد chercher إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
رَوْدٌ .(rawdũ). رود qui souffle doucement زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
رَادٌ .(râdũ). راد cherchant un lieu de camp زَرَزٌ nom ; adjectif
رَادَةٌ .(râd@ũ). رادة qui va et vient chez les voisins زَرَزَةٌ nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin
رُودٌ .(rûdũ). رود absence de précipitation زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
رَوَادٌ .(rawâdũ). رواد qui va et vient زَرَازٌ nom
رَايِدٌ .(râyidũ). رايد éclaireur زَرِيزٌ adjectif de base
رُوَيْدٌ .(ruwaydũ). رويد doux, lent زُرَيْزٌ diminutif d'un nom trilittère
رُوَيْدِيَّةٌ .(ruwaydiy²@ũ). رويدية absence de précipitation زُرَيْزِيَّةٌ qualité abstraite (-iy²@ũ)
رُوَيْدَاءُ .(ruwaydâ'u). رويداء absence de précipitation زُرَيْزَاءُ féminin diminutif
أَرْوَدُ .(arwadu). ارود qui procède doucement أَزْرَزُ comparatif
إِرَادَةٌ .(irâd@ũ). ارادة volonté, intention إِزْرَازَةٌ nom verbal de la forme IV (forme creuse)
إِرَادِيٌّ .(irâdiy²ũ). ارادي qui agit à sa guise إِزْرَازِيٌّ nom verbal de la forme IV (forme creuse)
مَرَادٌ .(marâdũ). مراد zone de pâturage مَزْرَزٌ nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet
مِرْوَدٌ .(mirwadũ). مرود baguette de liaison مِزْوَزٌ qualificatif
مُرَادٌ .(murâdũ). مراد désiré, sens مُزْرَزٌ participe passif de forme (iv)
مُرِيدٌ .(murîdũ). مريد disciple, adepte مُزْرِزٌ participe actif de forme (iv)
مُرِيدَةٌ .(murîd@ũ). مريدة consacrée d'amour مُزْرِزَةٌ participe actif de forme (iv), féminin