Modèle:ar-sHr

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-sHr. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-sHr, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-sHr au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-sHr est ici. La définition du mot Modèle:ar-sHr vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-sHr, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : س ح ر = aube

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
سَحَرَ .(saHara). سحر fasciner زَرَزَ forme verbale (i)
سَحِرَ .(saHira). سحر faire à l'aube زَرِزَ forme verbale (i)
سَحَّرَ .(saH²ara). سحر ensorceler زَرَّزَ forme verbale (ii)
أَسْحَرَ .(asHara). اسحر faire à l'aube أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَسَحَّرَ .(tasaH²ara). تسحر manger à l'aube تَزَرَّزَ forme verbale (v)
إِسْتَحَرَ .(istaHara). استحر chanter à l'aube إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
سَحْرٌ .(saHrũ). سحر poumon زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
سَحَرٌ .(saHarũ). سحر aube زَرَزٌ nom ; adjectif
سَحَرَةٌ .(saHar@ũ). سحرة pluriel sorciers زَرَزَةٌ nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin
سِحْرٌ .(siHrũ). سحر sortilège زِرْزٌ qualificatif de la racine
سِحْرِيٌّ .(siHriy²ũ). سحري sortilège زِرْزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
سُحْرٌ .(suHrũ). سحر poumon زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
سُحْرَةٌ .(suHr@ũ). سحرة aube زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
سَحَّارٌ .(saH²ârũ). سحار grand sorcier زَرَّازٌ qualificatif d'intensité ou de fréquentation
سَحَّارَةٌ .(saH²âr@ũ). سحارة boîte زَرَّازَةٌ adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02
سِحَارٌ .(siHârũ). سحار légume fourrager زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
سُحَارَةٌ .(suHâr@ũ). سحارة poumon زُرَازَةٌ fragment de l'objet
سُحَّارَةٌ .(suH²âr@ũ). سحارة tour d'escamoteur زُرَّازَةٌ adjectif féminin
سَحِيرٌ .(saHîrũ). سحير qui a mal au ventre زَرِيزٌ adjectif de base
سُحَيْرٌ .(suHayrũ). سحير aube زُرَيْزٌ diminutif d'un nom trilittère
سَحُورٌ .(saHûrũ). سحور repas à l'aube زَرُوزٌ qualificatif
سُحُورٌ .(suHûrũ). سحور pluriel poumons زُرُوزٌ nom
سَاحِرٌ .(sâHirũ). ساحر savant زَارِزٌ participe actif de forme (i)
سَاحِرَةٌ .(sâHir@ũ). ساحرة magicienne زَارِزَةٌ qualificatif
أَسْحَارٌّ .(asHârrũ). اسحار légume fourrager أَزْرَازٌّ nom
أَسْحَارَّةٌ .(asHârr@ũ). اسحارة légume fourrager أَزْرَازَّةٌ nom
إِسْحَارٌّ .(isHârrũ). اسحار légume fourrager إِزْرَازٌّ nom
إِسْحَارَّةٌ .(isHârr@ũ). اسحارة légume fourrager إِزْرَازَّةٌ nom
أَسْحَارٌ .(asHârũ). اسحار pluriel aubes أَزْرَازٌ pluriel irrégulier
مُسَحَّرٌ .(musaH²arũ). مسحر ensorcelé مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)
مُسَحِّرٌ .(musaH²irũ). مسحر magicien مُزَرِّزٌ participe actif de forme (ii)
مَسْحُورٌ .(masHûrũ). مسحور ensorcelé مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)