Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ت ر ك = laisser, abandonner
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
تَرَكَ | .(taraka). | ترك | quitter, abandonner | زَرَزَ | forme verbale (i) |
تَرِكَ | .(tarika). | ترك | épouser une abandonnée | زَرِزَ | forme verbale (i) |
تَرَّكَ | .(tar²aka). | ترك | rendre turc | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
تَارَكَ | .(târaka). | تارك | laisser tranquille | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
تَتَارَكَ | .(tatâraka). | تتارك | abandonner | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِتَّرَكَ | .(ittaraka). | اترك | laisser, abandonner | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
تَرْكٌ | .(tarkũ). | ترك | casque | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
تَرْكَةٌ | .(tark@ũ). | تركة | chose abandonnée | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
تَرِكَةٌ | .(tarik@ũ). | تركة | chose laissée, héritage | زَرِزَةٌ | nom d'instance de forme (i) |
تُرْكٌ | .(turkũ). | ترك | Turc | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
تَرَاكِ | .(tarâki). | تراك | laissez | زَرَازِ | interjection |
تَرَّاكٌ | .(tar²âkũ). | تراك | qui délaisse | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
تَرِيكٌ | .(tarîkũ). | تريك | grappe vidée de dattes | زَرِيزٌ | adjectif de base |
تَرِيكَةٌ | .(tarîk@ũ). | تريكة | chose laissée | زَرِيزَةٌ | nom |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.