Formes irrégulièrement régulières : voir {{ar-zWr}}
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : ز و ر = éloignement
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
زَارَ | .(zâra). | زار | visiter | زَرَزَ | forme verbale (i) |
زَوَّرَ | .(zaw²ara). | زور | altérer, falsifier | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
أَزَارَ | .(azâra). | ازار | envoyer en visite | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَزَاوَرَ | .(tazâwara). | تزاور | se faire des visites | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِزْدَارَ | .(izdâra). | ازدار | faire une visite à quelqu'un | إِزْدَرَزَ | forme verbale (viii) assimilée |
إِزْوَرَّ | .(izwarra). | ازور | se détourner | إِزْرَزَّ | forme verbale (ix) |
إِسْتَزَارَ | .(istazâra). | استزار | prier de visiter | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
زَارَّ | .(zârra). | زار | se détourner | إِزْرَازَّ | forme verbale 11 ; dérivant d'un adjectif de couleur ou de difformité |
زَوْرٌ | .(zawrũ). | زور | thorax, poitrine | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
زَوْرَةٌ | .(zawr@ũ). | زورة | distance ; fois | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
زَارَةٌ | .(zâr@ũ). | زارة | troupeau de chameau ; gésier | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
زَارِيٌّ | .(zâriy²ũ). | زاري | marchand opulent | زَرَزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
زَيِّرٌ | .(zay²irũ). | زير | qui est en colère | زَرِّزٌ | qualificatif |
زِيرٌ | .(zîrũ). | زير | visiteur | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
زِيرَةٌ | .(zîr@ũ). | زيرة | organisation du pèlerinage | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
زُورٌ | .(zûrũ). | زور | mensonge, fausseté | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
زِوَرٌّ | .(ziwarrũ). | زور | maître | زِرَزٌّ | adjectif |
زِوَارٌ | .(ziwârũ). | زوار | corde d'appui | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
زِيَارَةٌ | .(ziyâr@ũ). | زيارة | visite | زِرَازَةٌ | qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge |
زُوَيْرٌ | .(zuwayrũ). | زوير | chef de tribu | زُرَيْزٌ | diminutif d'un nom trilittère |
زَايِرٌ | .(zâyirũ). | زاير | visiteur | زَايِزٌ | participe actif de forme (i) - forme alternative |
مَزَارٌ | .(mazârũ). | مزار | visite | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مُزَوَّرٌ | .(muzaw²arũ). | مزور | oblique | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مُزَاوَرَةٌ | .(muzâwar@ũ). | مزاورة | visite | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.