Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique.Racine : و د ع = placer
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
وَدَعَ | .(wada3a). | ودع | poser | زَرَزَ | forme verbale (i) |
وَدُعَ | .(wadu3a). | ودع | être calme | زَرُزَ | forme verbale (i) |
وَدَّعَ | .(wadda3a). | ودع | délaisser | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
وَادَعَ | .(wâda3a). | وادع | se réconcilier | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَوْدَعَ | .(awda3a). | أودع | déposer | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَوَدَّعَ | .(tawadda3a). | تودع | être déposé | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَوَادَعَ | .(tawâda3a). | توادع | faire la paix | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِتَّدَعَ | .(ittada3a). | إتدع | être tranquille | إِتَّرَزَ | forme verbale (viii) assimilée |
إِسْتَوْدَعَ | .(istawda3a). | إستودع | rendre dépositaire | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
وَدْعٌ | .(wad3ũ). | ودع | tombeau | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
وَدْعَةٌ | .(wad3@ũ). | ودعة | conque de Vénus | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
وَدَعٌ | .(wada3ũ). | ودع | souris des champs | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
وَدَعَةٌ | .(wada3@ũ). | ودعة | conque de Vénus | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
دَعَةٌ | .(da3@ũ). | دعة | tranquillité | رَزَةٌ | nom d'action de forme assimilée |
وُدَعَاءُ | .(wuda3â'u). | ودعاء | pluriel dépôts | زُرَزَاءُ | pluriel féminin |
وَدَاعٌ | .(wadâ3ũ). | وداع | adieu | زَرَازٌ | nom |
وَدَاعَةٌ | .(wadâ3@ũ). | وداعة | calme | زَرَازَةٌ | nom |
وِدَاعٌ | .(widâ3ũ). | وداع | réconciliation | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
وَدَايِعُ | .(wadâyi3u). | ودايع | pluriel pactes | زَرَايِزُ | pluriel irrégulier |
وَدِيعٌ | .(wadî3ũ). | وديع | tranquille | زَرِيزٌ | adjectif de base |
وَدِيعَةٌ | .(wadî3@ũ). | وديعة | dépôt | زَرِيزَةٌ | nom |
وَادِعٌ | .(wâdi3ũ). | وادع | qui vit tranquillement | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
وَادِعًا | .(wâdi3ã). | وادعا | tranquillement | زَارِزًا | modèle:ar-*â*i*ã |
أَوْدَعٌ | .(awda3ũ). | أودع | souris des champs | أَزْرَزٌ | adjectif qualificatif |
أَوْدَعُ | .(awda3u). | أودع | blanche gorge | أَزْرَزُ | comparatif |
تَوْدِيعٌ | .(tawdî3ũ). | توديع | délaissement | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
تَوَادُعٌ | .(tawâdu3ũ). | توادع | réconciliation | تَزَارُزٌ | nom d'action de forme (vi) |
مِيدَعٌ | .(mîda3ũ). | ميدع | habit de travail | مِزْرَزٌ | instrument |
مِيدَعَةٌ | .(mîda3@ũ). | ميدعة | habit de travail | مِزْرَزَةٌ | instrument, contenant |
مُودَعٌ | .(mûda3ũ). | مودع | docile | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مُوَدَّعٌ | .(muwadda3ũ). | مودع | confié | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مُوَدَّعَةٌ | .(muwadda3@ũ). | مودعة | féminin déposée | مُزَرَّزَةٌ | participe passif de forme (ii) |
مِيدَاعَةٌ | .(mîdâ3@ũ). | ميداعة | habit de travail | مِزْرَازَةٌ | féminin qualificatif, vase ou instrument |
مَوْدُوعٌ | .(mawdû3ũ). | مودوع | délaissé | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مَوَادِعُ | .(mawâdi3u). | موادع | pluriel habits de travail | مَزَارِزُ | pluriel |
مُوَادَعَةٌ | .(muwâda3@ũ). | موادعة | réconciliation | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
مُتَّدِعٌ | .(muttadi3ũ). | متدع | tranquille | مُتَّرِزٌ | participe actif de (viii) assimilée |
مُتَوَدِّعٌ | .(mutawaddi3ũ). | متودع | tranquille | مُتَزَرِّزٌ | participe actif de forme (v) |
مُسْتَوْدَعٌ | .(mustawda3ũ). | مستودع | dépositaire | مُسْتَزْرَزٌ | participe passif d'un verbe de la forme 10 |
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.